Bolo nájdených 218 zhôd

od užívateľa vorky
17 Feb 2018, 14:02
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Poznámka matrike narodených 'cum indulto...'
Odpovedí: 2
Zobrazení: 77

Re: Poznámka matrike narodených 'cum indulto...'

velmi to pripomina moj pripad spred par dni o zmene priezviska.

viewtopic.php?f=22&t=9663&p=25816&hilit=vegyell#p25816

E: Laco bol rychlejsi.
od užívateľa vorky
14 Feb 2018, 19:30
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Kolbasa preklad stránky
Odpovedí: 8
Zobrazení: 165

Re: Kolbasa preklad stránky

duros napísal:
14 Feb 2018, 18:31
vorky napísal:
14 Feb 2018, 16:23
Tento link by mohol pomoct, je tam aj prepis jednotlivych koloniek v scitacich harkoch.
http://www.geni.sk/supis-v-roku-1828/
Dal som ho už vyššie, ale asi nadarmo.
Ano, nevsimol som si ten link. :o Tak ci tak, lepsie dva rovnake linky ako ziaden. ;)
od užívateľa vorky
14 Feb 2018, 16:23
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Kolbasa preklad stránky
Odpovedí: 8
Zobrazení: 165

Re: Kolbasa preklad stránky

Tento link by mohol pomoct, je tam aj prepis jednotlivych koloniek v scitacich harkoch.
http://www.geni.sk/supis-v-roku-1828/
od užívateľa vorky
14 Feb 2018, 13:37
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie 1906 Tešín nemčina VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 4
Zobrazení: 96

Re: Narodenie 1906 Tešín nemčina

Zial neviem.

Ja ten zapis Susany citam presne, tak ako ste to prelozili, zial netusim, co moze byt to slovicko medzi geboren a von.

Len to prepisem, tak ako to citam
Susanna geboren so-? resp. fo-? von Teschen g.. evg. kal. Tochter der Johann und def. Gath (asi Gattin) Marina geboren Grajcar.
od užívateľa vorky
14 Feb 2018, 12:03
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie 1906 Tešín nemčina VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 4
Zobrazení: 96

Re: Narodenie 1906 Tešín nemčina

ja by som sa skor priklonil k Kouderla alebo Konderla. Podla mna je tam "d", teda aspon u nas sa tak pisalo. Tot taky moj napad,

U Johanna Kaletu by mohlo byt Haus-niečo von Macklow(i)n/Marklow(i)n ... len tip z mojej strany.
od užívateľa vorky
12 Feb 2018, 19:52
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Ferdinand Vegyell - zmena priezviska? - ziadosť o pomoc pri precitani a preklade
Odpovedí: 2
Zobrazení: 129

Ferdinand Vegyell - zmena priezviska? - ziadosť o pomoc pri precitani a preklade

Požiadal by som Vás o pomoc pri prečítaní a o prípadný preklad nasledujúcej poznámky u Ferdinanda Vegyella. citam Ferdinandus Vegyell pernuntavit cognomen unum in "Vigli" cum induln ministerii negol int. ... 1898. NR.68169 ... ftuus ab sept tovit ... decanus. Chapem to tak, ze si Ferdinand Vegyell z...
od užívateľa vorky
08 Feb 2018, 19:35
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Bruder a Geschwister - nemecky - precitanie - "VYRIEŠENÉ"
Odpovedí: 2
Zobrazení: 74

Re: Bruder a Geschwister - nemecky - precitanie

Dakujem velmi pekne, velmi ste mi pomohli.
od užívateľa vorky
08 Feb 2018, 19:12
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Bruder a Geschwister - nemecky - precitanie - "VYRIEŠENÉ"
Odpovedí: 2
Zobrazení: 74

Bruder a Geschwister - nemecky - precitanie - "VYRIEŠENÉ"

Poziadal by som o precitanie dvoch nemeckych slovicok. Malo by ist o surodencov Mathiasa. Tento Mathias mal skutocne surodencov Jana a Katarinu. Julianu nemam najdenu v matricnych zaznamoch, zrejme kvoli tomu, ze sa narodila pred datumom, odkedy sa dochovali matriky. V prvom pripade citam "Bruder Jo...