Bolo nájdených 57 zhôd

od užívateľa Gustko
18 Sep 2017, 21:29
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie 1832 Banská Štiavnica latinčina + maďarčina
Odpovedí: 5
Zobrazení: 124

Re: Narodenie 1832 Banská Štiavnica latinčina + maďarčina

Maďarský text ste peložili správne, ide o zmenu priezviska na maďarské (slovo Steindorfer doslovne preložené do maďarčiny - Köfalusi.
od užívateľa Gustko
30 Aug 2017, 21:15
Fórum: Nie celkom genealogické témy
Téma: Siedme stretnutie amatérskych genealógov
Odpovedí: 22
Zobrazení: 982

Re: Siedme stretnutie amatérskych genealógov

Prídem aj ja, už sa teším.

Prosím administrátora toto zmazať, 2x prihlásený.

Ďakujem Gustko.
od užívateľa Gustko
30 Aug 2017, 21:14
Fórum: Nie celkom genealogické témy
Téma: Siedme stretnutie amatérskych genealógov
Odpovedí: 22
Zobrazení: 982

Re: Siedme stretnutie amatérskych genealógov

Už sa teším, prídem aj ja.
od užívateľa Gustko
23 Júl 2017, 23:16
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: VYRIEŠENÉ: Cserna oo Kemény, Áporka 1786
Odpovedí: 6
Zobrazení: 219

Re: VYRIEŠENÉ: Cserna oo Kemény, Áporka 1786

- háza k názvu obce je pridaný v zmysle domov, sídlo, osídlenie...
od užívateľa Gustko
22 Júl 2017, 11:19
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: VYRIEŠENÉ: Cserna oo Kemény, Áporka 1786
Odpovedí: 6
Zobrazení: 219

Re: Cserna oo Kemény, Áporka 1786, maďarština

Anno1786 Januar 18. Cserna Gergely hozta magának felesegül Tökről Kemeny Istvan l.(eanyat) Erzsebet.

Preklad:

V roku 1786 18. januára doviedol si za manželku z obce Tök Alžbetu, dcéru Stefana Kemenya.
od užívateľa Gustko
19 Apr 2017, 15:21
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Preklad poznamok zo sobasnej matriky v madarskom jazyku - Svadba Andreja Kovera s Klarou Ardayovou
Odpovedí: 2
Zobrazení: 311

Re: Preklad poznamok zo sobasnej matriky v madarskom jazyku - Svadba Andreja Kovera s Klarou Ardayovou

Dobrý deň, začiatok prekladu správne má znieť: podľa zápisu sa dňa 10.8. sobášil Albrecht István, pomocný duchovný ženícha Andreja Kövéra, narodeního v Michalovciach (Mihályban), helvétskeho vierovyznania, 25-ročného urodzeného syna Michala a Barbory, rodenej Palásty. Neveasta bola vdova Klára Arday...
od užívateľa Gustko
17 Apr 2017, 22:21
Fórum: Hľadám predka
Téma: Warmuszek
Odpovedí: 9
Zobrazení: 1117

Re: Warmuszek

Podľa mojich znalostí slovo "fi" v maďarčine má aj význam "fia" (syn, syna),
v preklade: „Varmuzek András Liptó Lipnitzen fi(a) béres szolga (nájomný sluha)“.
Po slovensky: Andrej Varmuzek, Liptov, Lipnitzerovho syna nájomný sluha.

Kolegovci znalí maďarčiny, môže byť aj táto verzia?
od užívateľa Gustko
14 Mar 2017, 13:35
Fórum: Hľadám predka
Téma: Pál Petro Pavolko
Odpovedí: 24
Zobrazení: 2047

Re: Pál Petro Pavolko

Pri mene má Mária Petro poznámku, že bola birmovaná g-k, duchovným. Na konci riadku je zapísaný dátum jej úmrtia 15.januára 1870.
od užívateľa Gustko
09 Mar 2017, 15:21
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: preklad poznámok v maďarčine v zápise o krste, farnosť Brezina
Odpovedí: 2
Zobrazení: 216

Re: preklad poznámok v maďarčine v zápise o krste, farnosť Brezina

Volný preklad je asi takýto:
"Údaje o krste detí boli rodičmi predložené tunajšiemu farskému úradu v tomto čase.
Preto krstné údaje z roku 1875 a 1878 boli dopísané dodatočne. Komjáthy Gábor, miestny duchovný."

(Zapísané do matriky v roku 1883).
od užívateľa Gustko
25 Jan 2017, 13:11
Fórum: Identifikácia starých geografických názvov
Téma: Zemepisne názvy - Obice, Sztrelne, Vindobona - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 6
Zobrazení: 572

Re: Zemepisne názvy - Obice v Čechách, Sztrelne na Morave, Vindobona

Možno že sa jeho rodisko nevolalo "Obice", ale "Obytce". V rokoch 1972 - 1974 som bol na vojenčine v Klatovách (40 km južne od Plzne) a na streľby sme chodili napr. aj na vojenskú strelnicu do obce Obytce - dedina hneď pri Klatovách. Viď "Obytce" v Čechách: https://www.google.cz/maps/place/339+01+Kl...