
Bolo nájdených 1623 zhôd
- 23 Apr 2018, 12:53
- Fórum: Nie celkom genealogické témy
- Téma: 8. stretnutie amatérskych genealógov
- Odpovedí: 29
- Zobrazení: 1457
Re: 8. stretnutie amatérskych genealógov
ešte jaaa 

- 16 Apr 2018, 14:15
- Fórum: Hľadám predka
- Téma: Talianovci -deti bez zapisu narodenia
- Odpovedí: 7
- Zobrazení: 263
Re: Talianovci -deti bez zapisu narodenia
Patram po surodencoch mojej starej mamy Amalie Gono rod. Talian (1919-1985) patram po jej surodencoch ktorych bolo dokopy 8. Jej rodicia Andrej Talian bol z obce Mnichova Lehota (1877-1925) a Anna Kirka (1882-1970) bola z obce Nova Ves nad Vahom. Problem je v tom nemozem najst sobas Andreja a Anny ...
- 14 Apr 2018, 17:19
- Fórum: Hľadám predka
- Téma: Kde hledat a co hledat?
- Odpovedí: 1
- Zobrazení: 137
Re: Kde hledat a co hledat?
Dobrý deň, Vaša situácia je pomerne náročná na vyriešenie. Košice totiž počas 2. svetovej vojny patrili k Maďarsku. Odporúčam Vám nasledovné: - uviesť nám plné mená a vek rodičov Vášho svokra. Možno niekto po tejto konkrétnej rodine pátral a bude Vás priamo schopný naviesť. - skontaktovať sa so štát...
- 14 Apr 2018, 17:09
- Fórum: Hľadám predka
- Téma: prapradedko Benedikt Valkovič
- Odpovedí: 4
- Zobrazení: 253
Re: prapradedko Benedikt Valkovič
Dobrý deň, Vami uvedený záznam z novín je prepisom zo Zoznamu strát, ktoré v čase 1. sv. vojny vydávalo Rakúske ministerstvo vojny. Objavovali sa v ňom zabití, zajatí a zranení vojaci. K Vášmu predkovi som dohľadal zápis z 20.9.1915 č. 270: http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowPageDoc.do?id=983047...
- 08 Apr 2018, 11:03
- Fórum: Matriky
- Téma: Bývali v mlyne? maďarčina
- Odpovedí: 4
- Zobrazení: 202
Re: Bývali v mlyne? maďarčina
Dobrý deň,
1) prečítali ste to správne, je tam písané malom, maď. mlyn.
2) vízkor by mala byť vodnatieľka, viď. http://genedict.net/882-sk/hydrops/
3) tüdögyuladás je maďarský pojem pre tuberkulózu.
1) prečítali ste to správne, je tam písané malom, maď. mlyn.
2) vízkor by mala byť vodnatieľka, viď. http://genedict.net/882-sk/hydrops/
3) tüdögyuladás je maďarský pojem pre tuberkulózu.
- 04 Apr 2018, 21:18
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Sobášny zápis z roku 1750 - pomoc s prečítaním časti záznamu
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 212
Re: Sobášny zápis z roku 1750 - pomoc s prečítaním časti záznamu
Dobrý deň,
čítam to tak, že 14.4. si vdovec František Fiala vzal Reginu Khinighinovú (Königinovú). Za tým je uvedené Poson, Recsae, teda Bratislava, Rača. Svedkami sobáša boli Ján Miller a Ján Sajdnfond (Seidenfond).
čítam to tak, že 14.4. si vdovec František Fiala vzal Reginu Khinighinovú (Königinovú). Za tým je uvedené Poson, Recsae, teda Bratislava, Rača. Svedkami sobáša boli Ján Miller a Ján Sajdnfond (Seidenfond).
- 04 Apr 2018, 14:58
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Čítanie popisu fotografie - nemčina VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 199
Re: Čítanie popisu fotografie - myslím, že nemčina
Dobrý deň, skúsim napísať to, čo sa mi podarilo prečítať: Fotografirt den 6. Dezember 18?? Katharina Igan (Andreas Oster Ewa He Lisa und Peter Oster) Johann Oste 27 dan Katharina Oster Erhalten den 20 Jänn(er) 18?? mit 1 fl 33 kr(euzer) Posledný riadok znamená akúsi cenu - 1 zlatý a 33 grošov. Tie b...
- 30 Mar 2018, 10:23
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: text v poznamke latincina
- Odpovedí: 7
- Zobrazení: 410
Re: text v poznamke latincina
Skúste si správnosť tohto tvrdenia overiť aspoň cez index. Zistíte tak, či som Vás nenaviedol na falošnú stopu 
- 29 Mar 2018, 15:42
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: dvaja či jeden ten istý? - vyriešené
- Odpovedí: 5
- Zobrazení: 283
Re: dvaja či jeden ten istý?
Dobrý deň, dokument z r. 1906 hovorí práve o úmrtí Anny Rázgovej. Doslovne je prepis asi takýto: por. č. 34/1906 11. augusta 1906 sa na matriku v Nagy Selmecz dostavilJán Kačalka, roľnícky nádenník, bydliskom v Nagy Selmecz, ktorý bol mne, matrikárovi, dobre známy. Ten ohlásil úmrtie Anny Rázgovej, ...
- 29 Mar 2018, 14:46
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: text v poznamke latincina
- Odpovedí: 7
- Zobrazení: 410
Re: text v poznamke latincina
Sklamem Vás, ale tá poznámka sa vôbec netýka Vášho predka: „Nati sunt 117 - conversi ad fid[em] Cath[olicam] 2/119.“ Ide o súčet zo strany farára, ktorý si poznamenal, že sa narodilo 117 detí, ku katolíckej viere boli konvertovaní ďalší dvaja, čo dokopy činí 119 katolíkov. Nie je tam uvedené, za aké...