Bolo nájdených 1639 zhôd

od užívateľa patricius95
20 Máj 2018, 16:40
Fórum: Hľadám predka
Téma: Ján Grünvaldsky, Važec/Štrba, ca. 1864
Odpovedí: 2
Zobrazení: 41

Re: Ján Grünvaldsky, Važec/Štrba, ca. 1864

Dobrý deň, môžem sa spýtať: prechádzali ste matriku fyzicky (stranu po strane) alebo ste použili len index na familysearch? Niekedy sú totiž záznamy len zle zindexované. Ak ste matriku prelistovali celú, tak by ste mali skúsiť ešte matriku Štrby, pod ktorú Važec spadal. Ak nebude zapísaný ani tam, p...
od užívateľa patricius95
20 Máj 2018, 09:53
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Vyriešené - Matričný zápis z roku 1798 - latinčina
Odpovedí: 9
Zobrazení: 473

Re: Vyriešené - Matričný zápis z roku 1798 - latinčina

milestone napísal:
20 Máj 2018, 00:46
Žiaden katolícky kňaz nemohol/nemôže mať vnučku ani vnuka. :) Vyraďte tú možnosť na 100 %.
Ale môže. Prax Katolíckej Cirkvi pripúšťa možnosť vysvätenia za kňaza po ovdovení. Pokojne mohol mať aj desať detí a po smrti manželky šiel do seminára.
od užívateľa patricius95
17 Máj 2018, 12:40
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Latinčina krst 1843 - Augustans Confesionis
Odpovedí: 3
Zobrazení: 97

Re: Latinčina krst 1843 - Augustans Confesionis

Ak bola matka detí evanjelička, tak by som najprv pozrel evanjelickú matriku.
od užívateľa patricius95
17 Máj 2018, 11:38
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Latinčina krst 1843 - Augustans Confesionis
Odpovedí: 3
Zobrazení: 97

Re: Latinčina krst 1843 - Augustans Confesionis

Zdravím,
preklad máte v poriadku, prepis trošku poopravím - „Vir est Catholicus Mulier est Augustanae Confessionis.“
od užívateľa patricius95
15 Máj 2018, 15:22
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobášny zápis z r. 1787 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina - Vyriešené
Odpovedí: 10
Zobrazení: 494

Re: Sobášny zápis z r. 1787 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina

dangol napísal:
15 Máj 2018, 15:04
Áno, tá latinčina je veľmi záludná a ani náhodou sa nechce so mnou kamarátiť. Ďakujem Vám veľmi pekne.
Ak keď nám nie je jasné to "J", dávam vyriešené.
To bude Spanus I[llustrissimi] Dominii, teda správca najjasnejšieho panstva.
od užívateľa patricius95
13 Máj 2018, 13:11
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Parcelný protokol 1860 nemčina VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 2
Zobrazení: 170

Re: Parcelný protokol 1860 nemčina

Dobrý deň,
uvedené slovká čítam takto:
č. 1 - Wohn- u[nd] Wirthschaftsgebäude sammt Hof[f] - Budovy slúžiace na bývanie a poľnohospodárske účely a spoločný dvor.
č. 2 - Wiese - Lúka.
č. 3 - sammt 2 Wirtschaftsgebäude -Dve spoločné hospodárske budovy.
od užívateľa patricius95
11 Máj 2018, 19:42
Fórum: Pátranie po potomkoch
Téma: Rodina Tatárek z Prieval okr. Senica
Odpovedí: 23
Zobrazení: 999

Re: Rodina Tatárek z Prieval okr. Senica

...Všechny potomky Čeňka (Vincenc) Tatarka nar. 29.9.1866 ve Vídni trápí to zda byla to matka kdo donesl toto dítě pokřtít nebo služka co donesla něčí dítě... ..... Ak som to správne prečítala, tu máte Vášho Vincenta Tatáreka, 4. zápis zvrchu: http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/08-...
od užívateľa patricius95
08 Máj 2018, 17:18
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Latinčina - urbár feudálnych panstiev (preklad)
Odpovedí: 2
Zobrazení: 192

Re: Latinčina - urbár feudálnych panstiev (preklad)

Ahoj, zaradom je to takto: (Tí sedliaci), ktorí celú usadlosť obhospodarujú, platia dávky a deviatok, okolo vrcholu kopca zem držia a s vlastnými vozmi slúžia: Matúš Fylep, richtár, Štefan Pwchek, Mikuláš Mathws, Barnabas Nagh, Žigmund Heghedews. (Tí sedliaci, ktorí) polovicu usadlosti obrábajú, pol...
od užívateľa patricius95
08 Máj 2018, 13:06
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Vyriešené - Matrika zomrelých r.1750 - pomoc s prečítaním mena manžela zomrelej
Odpovedí: 2
Zobrazení: 108

Re: Matrika zomrelých r.1750 - pomoc s prečítaním mena manžela zomrelej

Dobrý deň,
bude to skôr Francis[ci]. Pozrite si o dva riadky vyššie, ako je napísané J v mene Jakub.
od užívateľa patricius95
07 Máj 2018, 20:25
Fórum: Otázky a odpovede
Téma: Sobášny list z Berlína z roku 1943
Odpovedí: 3
Zobrazení: 125

Re: Sobášny list z Berlína z roku 1943

Napísať im teoreticky môžete aj po anglicky, ale zrejme Vám príde aj tak odpoveď v nemčine. Pokojne mi napíšte súkromnú správu, resp. mail na patricius955 zavináč gmail.com a text Vám čo najskôr preložím.