Bolo nájdených 3261 zhôd

od používateľa patricius95
15 Mar 2018, 15:38
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Copulandum dimisi - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 13
Zobrazení: 7251

Re: Copulandum dimisi - VYRIEŠENÉ

dobry den, rad by som zistil co znamena v sobasnej knihe zapis: Copulandum dimisi "meno muza" en disponsata Sibi "meno zeny". Ak máme odpovedať na pôvodnú otázku, je to takto: Copulandum dimisi znamená, že osoba, resp. osoby, ktoré sa v blízkej budúcnosti mali sobášiť, boli prep...
od používateľa patricius95
14 Mar 2018, 11:26
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie 1663, latinčina - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 2
Zobrazení: 1077

Re: Narodenie 1663, latinčina

Dobrý deň, text správy znie: „4 octobr[is] Idem q[ui] supra (P[ater]. M. M.) baptizavi Infant[em] Susannam ex Jastrab. P[a]rens Nicolaus Sojka, M[ate]r Catharina, Comp[ate]r Joachimus Perelchator, Com[ater] uxor c[om]patris Ursula.“ To znamená, že 4. októbra ten istý kňaz ako vyššie (otec M. M.) pok...
od používateľa patricius95
13 Mar 2018, 14:20
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Latinčina, sobáš 1875 - ĎAKUJEM, VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 1
Zobrazení: 738

Re: Latinčina, sobáš 1875

Dobrý deň,
Sponsus ab Exc[e]ll[si]mo Ministerio a defendenda patria[e] accepit licentiam ducendi. V presnom preklade ženích dostal povolenie k sobášu od najjasnejšieho Ministerstva obrany vlasti.
od používateľa patricius95
11 Mar 2018, 22:18
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Re: latinčina, poznámka pri krste, 1871, Malé Leváre - VYRIESENE
Odpovedí: 3
Zobrazení: 943

Re: latinčina, poznámka pri krste, 1871, Malé Leváre

Dobrý večer,
poznámka znie: „Parentes degunt in Zavod - mater prolis hic in labore constituta peperit.“ Rodičia dieťaťa trávili čas v obci Zavod a matka toto dieťa porodila počas práce.
od používateľa patricius95
11 Mar 2018, 09:58
Fórum: Otázky a odpovede
Téma: som na mŕtvom bode...
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1849

Re: som na mŕtvom bode...

k pozemkovým knihám som sa zatiaľ vôbec nedostal... amatérksa otázka: sú niekde zverejnené? digitalizované? či treba osobne na kataster? http://www.geni.sk/historicke-mapy-uhorska-1860/ Prečítajte si tento článok. Pre budúcnosť bude lepšie, ak nám k takejto správe pripojíte aj odkazy na jednotlivé ...
od používateľa patricius95
10 Mar 2018, 16:36
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Nerozumiem pojmu - vyriešené - dakujem
Odpovedí: 5
Zobrazení: 2366

Re: Nerozumiem pojmu

Zdravím, myslím, že som na to prišiel. „Uct[ivá] osoba Zuzana Frištják, otce + Jozefa, - matky Zuz(any) Bella jediná dcera“ znamená, že Zuzana Frištiaková bola dcérou nebohého Jozefa (Frištiaka) a jeho manželky Zuzany, rod. Bellovej. To znamená, že ona mala byť Frištiaková a aj bola. Priezvisko Bell...
od používateľa patricius95
10 Mar 2018, 14:52
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie Špačince latinčina poznámka - Vyriešené
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1275

Re: Narodenie Špačince latinčina poznámka

Ja teda doplním prepis, nech je to kompletné: „Praemissi Infantis Genitor fuit hic loci Inclyti Domini Uzovics Frumentarius.“ Juraj to preložil správne, teda otec tohto dieťaťa bol obchodníkom s ovocím a pracoval pre miestneho zemepána Užoviča.
od používateľa patricius95
09 Mar 2018, 23:02
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: vyriešené - príčina úmrtia? - dakujem
Odpovedí: 1
Zobrazení: 1158

Re: príčina úmrtia?

Dobrý večer,
príčinou úmrtia bola porucha prehĺtania spôsobená ochrnutím pažeráka (lat. Dysphagia Paralitica). Katarína podľa poznámky žila v manželstve 12 rokov a bola pochovaná až po lekárskej obhliadke jej tela (lat. Vixit in matrimonio 12 annis. Penes medicam Revisionem sepulta).
od používateľa patricius95
08 Mar 2018, 22:11
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Smrť a poznámka
Odpovedí: 5
Zobrazení: 1927

Re: Smrť a poznámka

Zdravím, Petečne . Máloktorá choroba medzi obecným ľuďom našim tak pustoší, jako petečne, ktoré tmavo-modré, z hniloby krve pošlé špiny na tele chorého prezradzujú, a bohužiaľ! že ľud náš ešte porád nedôveru ku všetkej pomoci lekárskej chová a tým pustošenie i tejto choroby napomáha. Poradíme tu ted...
od používateľa patricius95
08 Mar 2018, 13:29
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Vyriešené - Matričný zápis z roku 1898 - latinčina
Odpovedí: 2
Zobrazení: 715

Re: Matričný zápis z roku 1898 - latinčina

Dobrý deň,
fluxus uteri by mal byť výtok z pošvy. Zvyšný text máte prečítaný a preložený správne.