Bolo nájdených 3253 zhôd
- 25 Nov 2018, 21:59
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Poznámky v matrike - maďarčina - VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 6
- Zobrazení: 1541
Re: Poznámky v matrike - maďarčina
Dobrý deň, prvá poznámka : zomrel ako vojak v Brizzlegg v Tyrolsku v lazarete. Vyzerám teraz možno ako profík v čítaní starých záznamov, realita je ale taká, že som si dohľadal záznam o jeho úmrtí na stránke VUA Praha - http://vuapraha.cz/sites/default/files/kartoteka_padlych_v_1_sv_valce/M/Mik/ipag...
- 25 Nov 2018, 15:25
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Precitanie mena - krstna matrika - VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 713
Re: Precitanie mena - krstna matrika
Dobrý deň,
dieťa sa volá Adela Irena, otcom je Ján Neman (?) ev. učiteľ.
dieťa sa volá Adela Irena, otcom je Ján Neman (?) ev. učiteľ.
- 24 Nov 2018, 20:38
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Sobasna matrika rim-kat Michalovce VYRIESENE
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 925
Re: Sobasna matrika rim-kat Michalovce
Dobrý večer, v ďalšom stĺpci sa píše, že ženích bol slobodný, povolaním stolár, nevesta bola tiež slobodná a obaja boli z Michaloviec (maď. nötlen, ács, hajadon, Nagy Mihályiai ). Nasledujú svedkovia - Michal Babjak a Mikuláš Bujdoš, sobášiaci kňaz (Pavol Šidelský, kaplán) a údaj o tom, že boli trik...
- 24 Nov 2018, 20:34
- Fórum: Výklad starých pojmov
- Téma: Skratky pred menom - slovenčina VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 6
- Zobrazení: 2965
Re: Skratky pred menom - slovenčina
Predstavovalo to nejaký vyšší status v dedine? Alebo to bolo len zaužívané oslovenie / "titul", ako dnes napr. pán/pani/slečna? Áno aj nie súčasne. Šlo o pomerne bežné označenie, ktorým kňazi titulovali takmer všetkých snúbencov. Nesmelo sa však použiť u tých osôb, ktoré mali dokázateľne ...
- 24 Nov 2018, 20:12
- Fórum: Výklad starých pojmov
- Téma: Skratky pred menom - slovenčina VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 6
- Zobrazení: 2965
Re: Skratky pred menom - slovenčina
V podstate ide o doslovný preklad originálnych latinských „titulov,“ t.j. P[octivý]. Ml[ádenec]. a P[octivá]. P[anna].
- 23 Nov 2018, 15:13
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Úmrtie Žigmunda Wagnera r. 1732 - ev. Kremnica
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 824
Re: Úmrtie Žigmunda Wagnera r. 1732 - ev. Kremnica
Dobrý deň, podľa matriky sa mu prvý syn mohol narodiť v r. 1670 v Kremnici. To znamená, že sobáš mal pravdepodobne pred r. 1670, pričom najstaršia evanjelická sobášna matrika pochádza až z roku 1709. Podobne krsty boli v Kremnici zaznamenávané až od r. 1666. To znamená, že v matrikách už nie je možn...
- 20 Nov 2018, 17:00
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Poznamky - Piestany 1859
- Odpovedí: 1
- Zobrazení: 669
Re: Poznamky - Piestany 1859
Dobrý večer, termín Colonorum proles sa dá preložiť ako „deti sedliakov.“ V kolónke s údajom o ohláškach je uvedené, že snúbenci boli trikrát ohlásení po predložení potrebných dišpenzov. V kolónke s poznámkami je uvedené, že dišpenzy im boli vydané mocou Rady, č. 3662 zo dňa 16. februára 1859, na zá...
- 20 Nov 2018, 16:56
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: latinčina 1856
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 837
Re: latinčina 1856
Dobrý deň,
poznámka znie: „e Mixto Matrimonio emigravit ad Inczensdorf prope Viennam at[q]úe Vienerberg N[umer]o 4.“ Dieťa zo zmiešaného manželstva. Odsťahovala sa do obce Inzersdorf pri Viedni, ulica Wienerberg, č. 4.
poznámka znie: „e Mixto Matrimonio emigravit ad Inczensdorf prope Viennam at[q]úe Vienerberg N[umer]o 4.“ Dieťa zo zmiešaného manželstva. Odsťahovala sa do obce Inzersdorf pri Viedni, ulica Wienerberg, č. 4.
- 19 Nov 2018, 15:26
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: VYRIEŠENÉ - Narodenie 1828 Vieden nemcina (kurent)
- Odpovedí: 6
- Zobrazení: 1799
Re: Narodenie 1828 Vieden nemcina (kurent)
Dobrý deň,
pri otcovi čítam: „Joseph Joh[ann] Dworschak, Schefengesell.“ Pri matke: „Maria Daninger Dienstmagd, geb. von Linz, des Georg, beß. Gärtners u. D. Katharina Reighammer.“ V poznámke: „Barbara Weber Hebamme...“ zvyšok poznámky máte správne, slovko za „copul“ som nevyriešil ani ja.
pri otcovi čítam: „Joseph Joh[ann] Dworschak, Schefengesell.“ Pri matke: „Maria Daninger Dienstmagd, geb. von Linz, des Georg, beß. Gärtners u. D. Katharina Reighammer.“ V poznámke: „Barbara Weber Hebamme...“ zvyšok poznámky máte správne, slovko za „copul“ som nevyriešil ani ja.
- 10 Nov 2018, 13:54
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: VYRIESENE - Latincina, umrtie a svadba
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 1010
Re: Latincina, umrtie a svadba
Dobrý deň, neprečítam Vám, žiaľ, všetko, ale pokúsim sa aspoň niečo. „Die 26 Septembris, Sepultus Egregius Vir Johanes Supala, Senior in hac Ecclesia AEdilis per complures Annos, a(e)tatis suae LXXI ? defunctus“ 26. septembra pochovaný bol čestný muž Ján Šupala starší, v tomto kostole kostolník po d...