Bolo nájdených 3253 zhôd

od používateľa patricius95
06 Aug 2018, 15:05
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Vyriešené - Matričný zápis z roku 1822 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina
Odpovedí: 6
Zobrazení: 1752

Re: Matričný zápis z roku 1822 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina

„Franciscus Illegitimus Militaris Mariae Navratil susceptus ad Findelhaus Vienense sub B(ume)ro 871 Die 11 Martii acl. Bezahlt 48 fl.“ Nelegitímny „vojenský“ syn Márie Navrátilovej sa narodil vo viedenskom nalezinci (nájdete o ňom aj článok na geni.sk) pod č. 871 dňa 11. marca. Zaplatil/a 48 zlatýc...
od používateľa patricius95
05 Aug 2018, 14:10
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Vyriešené - Matričný zápis z roku 1822 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina
Odpovedí: 6
Zobrazení: 1752

Re: Matričný zápis z roku 1822 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina

Dobrý deň, osobne vidím ten zápis nasledovne: Dňa 27. februára bolo pokrstené nemanželské dieťa menom František. Otcom dieťaťa bol príslušník armády, menovite farárovi neznámy, matkou Mária Navrátilová z Vrboviec (?). Krstný otec si to buď tesne pred krstom rozmyslel, alebo z nejakého závažného dôvo...
od používateľa patricius95
04 Aug 2018, 13:17
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Preklad poznámky - latina
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1395

Re: Preklad poznámky - latina

Ide o krsty uvedené vľavo (na str. č. 24).
od používateľa patricius95
03 Aug 2018, 13:42
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Preklad poznámky - latina
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1395

Re: Preklad poznámky - latina

1. poznámka: „Nota Mater haec n(on) vocabatur Catharina verum iuxta Testimonium Levantium Dorothaea, uti videre est penes alias proles. Steph(anus) Boleman. V(erbi)D(ivini)Minister Anno 1799. die 24. Xbris.“ Tu zapísaná matka sa nevolá Katarína, ale správne sa podľa svedectva krstných rodičov volá ...
od používateľa patricius95
02 Aug 2018, 16:56
Fórum: Archívy
Téma: Súdne a četnícke archívy z obdobia 1. republiky
Odpovedí: 2
Zobrazení: 6141

Re: Súdne a četnícke archívy z obdobia 1. republiky

Zdravím,
pred časom som obdobný problém riešil v Štátnom archíve v Prešove. Tam mi odporúčali hľadať priamo trestné súdne spisy, ktoré boli vo fonde prešovskej Sedrie (krajského súdu). Skúste sa informovať priamo u zamestnancov archívu.
od používateľa patricius95
01 Aug 2018, 20:38
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Latinčina - krstná matrika 1887
Odpovedí: 5
Zobrazení: 1823

Re: Latinčina - krstná matrika 1887

Zdravím, uvedené texty o problémoch s konfesionálne zmiešanými manželstvami som už kdesi predtým videl a čítal, no ďakujem za ne. Rád si ich raz za čas znovu prečítam, aby som sa potešil, že žijem v dobe, kedy Evanjelici už nie sú nepriateľmi Katolíckej cirkvi, a že osoby v zmiešaných rodinách smú p...
od používateľa patricius95
01 Aug 2018, 13:52
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Svadba r.1875 - latinčina - Vyriešené
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1268

Re: Svadba r.1875 - latinčina

Dobrý deň, ...miles defendendae patriae vulgo honvéd znamená, že šlo o vojaka vlastibrany, ľudovo zvaného honvéda. Ďalej nasleduje bližší popis honvédskej jednotky, na ktorý si ale netrúfam. „A tribus bannis per off[icium] Vicariale[m] de dato 5. Nov[embris] 1875 dispensati“ znamená toľko, že snúben...
od používateľa patricius95
31 Júl 2018, 09:53
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Svadobná matrika r.1860 preklad latinského textu - vyriešené
Odpovedí: 6
Zobrazení: 1949

Re: Svadobná matrika r.1860 preklad latinského textu

Prepíšem, čo z toho vidím, aby ste si na rukopis privykli. „Sponsus minore an(n)is orphanus duxit cum Indultu Iudicii Circularis, sponsa cum consensu patris sui.“ Ženích z dôvodu nízkeho veku ako sirota predložil súhlas obvodného súdu s jeho sobášom, nevesta bola sobášená so súhlasom jej otca. V tom...
od používateľa patricius95
31 Júl 2018, 09:40
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: úmrtná matrika, preklad, latinčina 1806
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1936

Re: úmrtná matrika, preklad, latinčina 1806

A zápis v piatom stĺpci Generati absolutione et extrema unatione, som preložila ako Všeobecné rozhrešenie a posledné pomazanie. Ako tomu mám rozumieť? Je tam „Generali absolutione et extrema unctione.“ To znamená, že pred smrťou ho stihol prísť kňaz vyspovedať a udeliť mu tzv. viatikum, ktoré pozos...
od používateľa patricius95
31 Júl 2018, 07:32
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Latinčina - krstná matrika 1887
Odpovedí: 5
Zobrazení: 1823

Re: Latinčina - krstná matrika 1887

Dobrý deň, 1. jednoznačne áno. V zmysle ďalších údajov v zápise tipujem, že boli skôr sobášení v katolíckom kostole, no nevesta odmietla podpísať reverz detí na r. kat. vieru, a preto jej sobáš bol Rímskokatolíckou cirkvou vnímaný ako civilný. 2. najskôr pôjde o unitársku cirkev. Gréckokatolíci v te...