Překlad toponym Kiskunlacháza a Majosháza
Napísané: 01 Mar 2017, 07:35
Předkové mé právě před rokem zesnulé maminky žili mimo jiné – viz v příloze – v těchto dvou vesnicích pod Budapeští a docela by mě zajímalo, co jejich název znamená ve slovenštině, respektive v češtině.
U Kiskunlacházy jsou první dva kořeny jasné, když navíc leží v Malé Kumánii: Malokumánská... jenže Malokumánská co? Háza má podle mě asi něco významem společného z domovem či vlastí, ale to je samozřejmě jen můj odhad. Nevíte teda prosím někdo, co znamená v maďarštině lacháza?
A u té Majosházy netuším já sám nic. Leda, že by se tam vyráběla dobrá paštika. Opravdu netuším ani v nejmenším, co Majosháza znamená.
Takže jediné, co tuším dost silně, je, že tihle moji předkové dorazili do Uher až hodně pozdě: v polovině 13. století, když spolu s Pečeněhy a zbytky Alanů prchali před Čingischánem. A že někteří z matčiných praprapředků možná ani nebyli Kumáni, nýbrž právě že Pečeněhové, když teda ještě praprapradědečkovi Józsefovi se říkalo Besenczi. A že v naší pravlasti asi nebyli holubi...
U Kiskunlacházy jsou první dva kořeny jasné, když navíc leží v Malé Kumánii: Malokumánská... jenže Malokumánská co? Háza má podle mě asi něco významem společného z domovem či vlastí, ale to je samozřejmě jen můj odhad. Nevíte teda prosím někdo, co znamená v maďarštině lacháza?
A u té Majosházy netuším já sám nic. Leda, že by se tam vyráběla dobrá paštika. Opravdu netuším ani v nejmenším, co Majosháza znamená.
Takže jediné, co tuším dost silně, je, že tihle moji předkové dorazili do Uher až hodně pozdě: v polovině 13. století, když spolu s Pečeněhy a zbytky Alanů prchali před Čingischánem. A že někteří z matčiných praprapředků možná ani nebyli Kumáni, nýbrž právě že Pečeněhové, když teda ještě praprapradědečkovi Józsefovi se říkalo Besenczi. A že v naší pravlasti asi nebyli holubi...