Poprosím o lokalizáciu a preklad miesta bydliska rodičov (Domicilium parentum) Márie
Maďarsko? Gyerk? (na Slovensku - Hrkovce)?
Tompa ? ?
Tompa ?
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3253
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
ide o obec Tupá v okrese Levice. Keďže som tú obec priamo nevedel nájsť, pozrel som sa na pečiatku farského úradu, ktorý listinu vydal - Gyerk sú podľa wikipedie Hrkovce. Následne už len v blízkom okolí stačilo nájsť obec s názvom, ktorý nejako súvisí so slovkom tupý, keďže tompa je maďarsky tupý, tupá, tupé.
ide o obec Tupá v okrese Levice. Keďže som tú obec priamo nevedel nájsť, pozrel som sa na pečiatku farského úradu, ktorý listinu vydal - Gyerk sú podľa wikipedie Hrkovce. Následne už len v blízkom okolí stačilo nájsť obec s názvom, ktorý nejako súvisí so slovkom tupý, keďže tompa je maďarsky tupý, tupá, tupé.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
Zdá sa mi, že ten list pripúšťa aj iný výklad. Rodičia bývali v Hrkovciach. V kolónke bydlisko je Tompa U 41, kde U je skratka od Utca=ulica, teda bývali na Tupej ulici, ktorá zrejme smerovala do vedľajšej dediny Tupá. Iné deti toho páru na webe nie sú?
-
- Nováčik
- Príspevky: 39
- Dátum registrácie: 22 Jan 2017, 17:36
- Predkovia z oblasti: Orava (zatiaľ bližšie nešpecifikovaná), Pohronská Polhora, Likier, Rimavské Brezovo, Klenovec
Nie je to vylúčené.
Ide o foneticky preklad bydliska, kde istá osoba odpovedala na otázku, kde bývali? - "bývali v Tompa Gyerk". Ja na tú osobu kontakt nemám, a nemôžem sa na to spätne opýtať. A mňa zaujíma, čo a kde presne to je.
Obec Tompa bola v čase narodenia Márie pričlenená k Maďarsku (info z webu - história obce), to dosvedčuje aj krstný list (Regnum - Magyarorszag), to ostatné neviem prečítať (diecéza, okres) a následne preložiť
Neviem, pátral som, ale krstná matrika z toho obdobia (blízko okolo roku 1867) v Hrkovciach na FS nie je, a Gyerk som ešte nenašiel a nepozeral.Iné deti toho páru na webe nie sú?
Ide o foneticky preklad bydliska, kde istá osoba odpovedala na otázku, kde bývali? - "bývali v Tompa Gyerk". Ja na tú osobu kontakt nemám, a nemôžem sa na to spätne opýtať. A mňa zaujíma, čo a kde presne to je.
Obec Tompa bola v čase narodenia Márie pričlenená k Maďarsku (info z webu - história obce), to dosvedčuje aj krstný list (Regnum - Magyarorszag), to ostatné neviem prečítať (diecéza, okres) a následne preložiť
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4958
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
V case narodenia Marie asi tazko, to tu bolo cele Uhorsko. Ale v case vydania krstneho listu (1940) ano.monty9 napísal:....
Obec Tompa bola v čase narodenia Márie pričlenená k Maďarsku (info z webu - história obce), to dosvedčuje aj krstný list (Regnum - Magyarorszag), to ostatné neviem prečítať (diecéza, okres) a následne preložiť