Sikershausen a Giess

laco
Odborník
Odborník
Príspevky: 238
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Sikershausen a Giess

Príspevok od užívateľa laco » 09 Okt 2017, 12:59

Otváram novú tému, v inom fóre. Obsahovo je ale pokračovaním tejto diskusie: viewtopic.php?f=22&t=9285

Zatiaľ sa mi nepodarilo identifikovať dve miesta spomínané v danom zázname.

Sikershausen by s istou pravdepodobnosťou mohol byť Sickershausen v Bavorsku https://de.wikipedia.org/wiki/Sickershausen
Spomína sa tu vinárstvo, takže by to tiež mohlo sedieť. Okrem toho mená začínajúce na Sauer- majú poväčšinou pôvod v dnešnom Nemecku, než v Rakúsku a Uhorsku, ale to je možno len moja domnienka na podporu tejto teórie.

Omnoho viac ma trápi počestný pán Artner, baník (hauer) v slobodnom kráľovskom meste Gieß. Nejako sa domnievam, že "slobodné kráľovské mesto" je uhorským špecifikom a teda sa jedná o m(i)esto v Uhorsku, keďže išlo o baníka, tak buď stredné Slovensko, alebo Sedmohradsko.

Čo ma ešte irituje, že pri tých miestach nie je žiadne bližšie určenie, som zvyknutý, že ak niekto nebol z blízkej obce, resp. z inej župy tak sa to často napísalo a tu ide v prípade, že sa jedná o Sickershausen o zahraničie.

Za každú dobrú radu budem povďačný.

Laco



Mojmír
Veterán
Veterán
Príspevky: 529
Dátum registrácie: 22 Okt 2012, 12:27

Re: Sikershausen a Giess

Príspevok od užívateľa Mojmír » 09 Okt 2017, 15:44

Ten Sickerhausen možno aj sedí, lebo sa jedná o luteránsku dedinu a do Uhorska prišiel za panovania Jozefa II,
ktorý povoľoval aj luteránom migrovať do Uhorska. Za panovania jeho mamy Márie Terézie a dedka Karola III-VI to možné nebolo.

Záujemcovia o migráciu museli cestovať do mesta Ulm, kde nasadli na lode zvané "Ulmer Kiste" a splavili sa po Dunaji do Viedne,
kde sa prihlásili na migračnom ministerstve. Tam dostali migračnú prémiu, sedliaci aj náradie a úradník ich odviedol na miesto migrácie.

mano
Člen
Člen
Príspevky: 89
Dátum registrácie: 28 Okt 2015, 19:34

Re: Sikershausen a Giess

Príspevok od užívateľa mano » 10 Okt 2017, 09:07

Dobry den , ak k identifikacii lokality " Giess" pristupime sposobom,ze hladame slobodne kralovske mesto zacinajuce na pismeno G foneticky-gramaticky-jazykovo znejuce ako Gis/Gins/Guns/Güns ,co mohol zapisovatel/farar kludne skomolit ,vychadza mi,ze podla tohto zdroja

https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der ... _in_Ungarn

by sa mohlo jednat o

https://de.wikipedia.org/wiki/K%C5%91szeg


Farnosti su na na FS

https://www.familysearch.org/search/cat ... %91szeg%22

a aj podobne priezviska

https://www.familysearch.org/search/rec ... %C5%91szeg


Je to samozrejme len moja teoria,ktora nemusi byt pravdiva ! Jedine,co tejto konstrukcii nevyhovuje je banicke povolanie ( Hauer ) ,pretoze som sa nikde nedocital o banskej cinnosti v oblasti

http://www.koszeg.hu/hu/koszeg/tortenelem

Mozno znovu "preklep/prepocutie" Hauer-Bauer ???
Naposledy upravil/-a mano v 10 Okt 2017, 10:17, upravené celkom 2 krát.

Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 555
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať užívateľa:

Re: Sikershausen a Giess

Príspevok od užívateľa Imrich » 10 Okt 2017, 09:46

Prikláňam sa k názoru, že je to Köszeg-Güns. V minulosti to bolo nemecké kráľovské (podľa tej Wikipedie) mesto s vinárskou tradíciou.
Hauer sa dá prekladať aj ako kopáč (vo vinohrade). To som si uvedomil až neskôr.

laco
Odborník
Odborník
Príspevky: 238
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Re: Sikershausen a Giess

Príspevok od užívateľa laco » 10 Okt 2017, 11:02

Ďakujem za námety, ten Kőszeg sa mi pri hľadaní mihol, ale ten Hauer mi ho zamietol. Teraz som si ale pozrel https://de.wiktionary.org/wiki/Hauer kde píšu že v rakúskej nemčine to môže mať význam aj vinár.

Na jednej strane by malo zmysel, že sa berú dvaja z vinárskych rodín, na druhej strane prečo by sa používali v jednom zápise dve rôzne slová na to isté zamestnanie.
Teoreticky mohol byť v tom istý rozdiel, alebo to zapisoval podľa krstných listov a matrikár použil to čo bolo napísané tam.

Zatiaľ nedám vyriešené, nech neodstraším ďalšie návrhy, ale asi to je vyriešené.

Laco

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 3 neregistrovaní