Správy o zranených a chorých, 1. sv. vojna, 1914 nemčina VYRIEŠENÉ

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
juriva
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 124
Dátum registrácie: 15 Máj 2014, 15:41
Predkovia z oblasti: Lamoš, Lamos, Szalmovszky, Ribarik, Volna - Turiec, Rajec

Správy o zranených a chorých, 1. sv. vojna, 1914 nemčina VYRIEŠENÉ

Príspevok od užívateľa juriva » 16 Júl 2018, 21:28

Dobrý deň,
pomôžete mi prosím s prekladom záznamu: Lamos - Kostanke Josef
https://kramerius.army.cz/search/i.jsp? ... 2b&q=Lamos
...Strelený do hlavy...
Čo viac záznam hovorí?
Ďakujem pekne,
juriva
Naposledy upravil/-a juriva v 17 Júl 2018, 10:49, upravené celkom 1 krát.



Užívateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 1795
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Rod Zakarovský a Koscik z Ruských Pekľan a Ličartoviec, Leľo z Havranca a Trenčanský z Nitrianskej Stredy
Bydlisko: Prešov
Kontaktovať užívateľa:

Re: Správy o zranených a chorých, 1. sv. vojna, 1914 nemčina

Príspevok od užívateľa patricius95 » 17 Júl 2018, 06:53

Zdravím, ja to čítam takto:
Lamos-Kostanke Josef, Inf[anterris]t., I[nfanterie]R[egiment] N[umme]r. 71, 6. Marschkomp[agnie]., Lipovesz, 1884, Schuß i[n]. d[em]. Kopf, ResSpit[al]. N[umme]r. 5 in Wien. XX.“
Jozef Lamoš-Kostanke, pešiak, príslušník 71. pešieho pluku, 6. pochodovej roty, nar. v Lipovci v r. 1884, strela do hlavy, vojenská nemocnica č. 5 vo viedenskom XX. obvode.
S pozdravom
Patrik Zakarovský

juriva
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 124
Dátum registrácie: 15 Máj 2014, 15:41
Predkovia z oblasti: Lamoš, Lamos, Szalmovszky, Ribarik, Volna - Turiec, Rajec

Re: Správy o zranených a chorých, 1. sv. vojna, 1914 nemčina

Príspevok od užívateľa juriva » 17 Júl 2018, 07:02

Ďakujem Patrik!

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 10 neregistrovaných