Cholera v Ždani

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
VeronikaBB
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 252
Dátum registrácie: 01 Jún 2016, 20:50
Predkovia z oblasti: Kujan, Bobor, Potančok, Pajtáš, Durečka, Salva, Banskobystrický okres, Veľká Lúka, Hájniky, Povrazník, Rumunsko, Skalité, Višňové, Poľsko
Bydlisko: Topoľčany

Dobrý večer, chcela by som Vás poprosiť o preklad poznámky o cholere v úmrtnej matrike v Hornej Ždani.
Na ľavej strane druhý zápis odspodu.

ďakujem

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
SDG
Člen
Člen
Príspevky: 93
Dátum registrácie: 25 Júl 2016, 13:56
Predkovia z oblasti: Liptov

vdova, podželiarka (domkárka), Hornotrnávčanka, pochádzajúca z Messes? na tomto mieste kontinuálne rokov .... žijúca, s chorobou cholery niekoľko dní, odvtedy sa dobre cítiaca odišla a prišla k Bzenici (Szenásfalu). Tu chytená chorobou cholery zomrela, ale "in via ???? ???? valens" (to neviem čo znamená asi podľa nejakých zvykov) je mŕtva a pochovaná na lúke Alto Zsdaniensi (Hornoždanskej?) blízko tamojšieho stromu.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Ja to skúsim trochu poopraviť.
„Mária Ďurčová, vdova, podželiarka z Horného Trávnika (?), 54 - ročná, zadržaná bola na tomto mieste idúc z obce (?) Messes súvisle na niekoľko dní, kým v obci zúrila cholera a po niekoľkých dňoch, keďže sa dobre cítila, odišla a pokračovala v ceste do Bzenice, pričom po ceste bola zachvátená cholerou. Z dôvodu postupu choroby tu naposledy vydýchla a neschopná pokračovať ďalej v ceste, zomrela a bola pochovaná na lúke patriacej obci Dolná Ždaňa pod hrušku. Kňaz jej nebol zavolaný.“
S pozdravom
Patrik Zakarovský
SDG
Člen
Člen
Príspevky: 93
Dátum registrácie: 25 Júl 2016, 13:56
Predkovia z oblasti: Liptov

Lepšie som sa pozrel a naozaj, nie je tam "Alto", ale po maďarsky "Alsó", = Dolná Ždaňa.
Napísať odpoveď