Vlastníctvo-preložil som správne? 1911, maďarsky

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Fully
Príspevky: 9
Dátum registrácie: 18 Aug 2018, 19:57
Predkovia z oblasti: Vyhne, Mojzesovo, Horné Štitáre, Veľké Bielice, Brezová pod Bradlom, Kremnica

Vlastníctvo-preložil som správne? 1911, maďarsky

Príspevok od užívateľa Fully » 29 Nov 2018, 05:43

Dobrý deň,
chcel by som poprosiť o pomoc pri preklade tohto dokumentu s pečiatkou B vlastníctvo. Konkrétne pri preklade zápisu č. 3 zo 16. sep. 1911. Údajne by sa malo jednať o dohodu s cirkvou o prenajímaní pozemkov. Potreboval by som zistiť či je to skutočne tak, ak áno či je to len prenájom alebo aj kúpa. Potom či so zápisom č. 3 súvisia aj predchádzajúce zápisy č. 2 a 1.
Zápis č. 3:
scanner_20181118_163304.jpg
zápis č. 3
Môj pokus o preklad:
1911 évi september 16. 3568 ?.?.
ozvegy Vancsik Gyorgyné ???? Pavlatovszki Erzsbet folpore...- Eozdoghe rom. kat. templomot illeto tulajdoni törlese iránti parfügges faljagyaztek az at. I 1-2 II 1-2 III 1-18 IV 1-5 až ? 1 szám alatti ????
Slovensky:
2. 16. septembra roku 1911 ????
Vdova po nebohom Jurajovi Vančíkovi Alžbeta Pavlatovská- Izdeg (Mojzesovo), r. k., roľníčka? príslušné cirkevné vlastníctvo sa vymazáva pre prekážku súdneho konania (litespendenciu) a zaznamenáva (parcely) pri počte I 1-2 II 1-2 III 1-18 IV 1-5 až ? 1
Zápisy č. 1,2 z r. 1900 (Súvisia zo zápisom č.3?) :
scanner_20181118_163630.jpg
zápis č. 1
scanner_20181118_163759.jpg
zápis č. 2
K tomu mám ešte tri stránky, kde sú vypísané vyšie spomenuté parcely s výmerom v holdoch.
Vopred ďakujem za každú pomoc.


Naposledy oživil Fully - 29 Nov 2018, 05:43.



Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 7 neregistrovaných