Poradové číslo 10.
Prosím vás, viete mi prečítať a napísať, odkiaľ pochádzala nevesta? Belá ??? Cestársky dom ?
Pri jej rodičoch je tiež poznámka, že "cestárov" čo to znamená? Ide o nejaké zamestnanie?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... =1161535Ti
Vlado.
Poznámka pri neveste - slovenčina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3254
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
pri neveste je vlastne uvedené, že ide o najstaršiu dcéru cestárov. Cestári by mali byť ľudia, ktorí sa živili stavbou ciest. V kolónke s miestom bydliska je potom napísané: „Belá, Turč[ianska]. stol[ica], cestársky dom.“ To v podstate potvrdzuje domnienku o povolaní rodičov.
pri neveste je vlastne uvedené, že ide o najstaršiu dcéru cestárov. Cestári by mali byť ľudia, ktorí sa živili stavbou ciest. V kolónke s miestom bydliska je potom napísané: „Belá, Turč[ianska]. stol[ica], cestársky dom.“ To v podstate potvrdzuje domnienku o povolaní rodičov.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Veterán
- Príspevky: 521
- Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
- Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské
Ďakujem patricius95!patricius95 napísal: ↑27 Nov 2018, 19:10 Dobrý deň,
pri neveste je vlastne uvedené, že ide o najstaršiu dcéru cestárov. Cestári by mali byť ľudia, ktorí sa živili stavbou ciest. V kolónke s miestom bydliska je potom napísané: „Belá, Turč[ianska]. stol[ica], cestársky dom.“ To v podstate potvrdzuje domnienku o povolaní rodičov.
Vlado.
S pozdravom ostáva Vlado
-
- Veterán
- Príspevky: 476
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
V krstnej matrike v Necpaloch (kam patrí aj Belá) je otec uvedený ako Cserzővarga = garbiar
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Laco
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Laco
-
- Veterán
- Príspevky: 521
- Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
- Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské
Vďaka za postreh,laco napísal: ↑27 Nov 2018, 22:13 V krstnej matrike v Necpaloch (kam patrí aj Belá) je otec uvedený ako Cserzővarga = garbiar
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Laco
Vlado.
S pozdravom ostáva Vlado