Dobrý deň,
Chcem Vás poprosiť o prečitanie a vysvetlenie zápisu č 24. Maria Lischka.
Inormácie pod menom matky sú pre mňa trochu priťažké. Podľa mňa sa jedná o miesto. V prelade by to mal byť lom. Ale v spojitosti s tým som nič nenašiel.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=128056
Ďakujem vopred za Vaš názory.
PH
Rodná matrika Winden am See 1858 Vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 132
- Dátum registrácie: 11 Jan 2017, 08:36
- Predkovia z oblasti: Hansen, Hanzen - Schleswig Holstein, Tesáre, Podbrezová. Siegel-Starý Maletín,Mírov. Frirtscher-Studená Loučka. Duschek - C Z - Dub-Kondrac, Nováky, Kamenec p. Vtáčnikom. Košťál - Oponice . M asár - Dolné Vestenice
Naposledy upravil/-a Palo v 06 Dec 2018, 06:49, upravené celkom 1 krát.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3236
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
matka dieťaťa je uvedená ako „Maria Lischka coelebs operaria in Lapicidina Kronofski,“ teda Mária Lišková, slobodná, robotníčka v lome u Kronovského. Ak si na stránke https://mapire.eu/en/ otvoríte mapy z 19. stor. a vyhľadáte Winden am See, môžete v jeho okolí vidieť kameňolomy označené termínom Steinbruch. Žiaľ, ich názvy podľa majiteľov tu zapísané nie sú, a tak sa nedá povedať, či ide o kameňolom lokalizovaný 2,5 km severne od obce, resp. o kameňolom položený 5 km severovýchodným smerom od obce.
matka dieťaťa je uvedená ako „Maria Lischka coelebs operaria in Lapicidina Kronofski,“ teda Mária Lišková, slobodná, robotníčka v lome u Kronovského. Ak si na stránke https://mapire.eu/en/ otvoríte mapy z 19. stor. a vyhľadáte Winden am See, môžete v jeho okolí vidieť kameňolomy označené termínom Steinbruch. Žiaľ, ich názvy podľa majiteľov tu zapísané nie sú, a tak sa nedá povedať, či ide o kameňolom lokalizovaný 2,5 km severne od obce, resp. o kameňolom položený 5 km severovýchodným smerom od obce.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 132
- Dátum registrácie: 11 Jan 2017, 08:36
- Predkovia z oblasti: Hansen, Hanzen - Schleswig Holstein, Tesáre, Podbrezová. Siegel-Starý Maletín,Mírov. Frirtscher-Studená Loučka. Duschek - C Z - Dub-Kondrac, Nováky, Kamenec p. Vtáčnikom. Košťál - Oponice . M asár - Dolné Vestenice
Ďakujem pekne za odpoveď. V neskorších matrikách sú uvedené názvy len ako Winden Steinbruch.
P.
P.