VYŘEŠENÉ: Narození 1880, Kežmarok, maďarština

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
silvava
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 48
Dátum registrácie: 25 Apr 2018, 12:11
Predkovia z oblasti: Ždiar, Granč-Petrovce (Ivančák, Pitoňák); Sereď (Scaszny)

Dobrý den,
jsem tu opět s prosbou o kontrolu a doplnění zápisu o narození předkyně mé kanadské sestřenice. Slibuji, že teď už dám pokoj, tedy než najdeme něco dalšího :) . To s čím si nejsem jistá, jsem zvýraznila tučně.

Jedná se o druhý zápis (číslo 28): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

10.Junius 1880 narozena, 13. Junius 1880 pokřtěna Juliana Malinovszký, ženské pohlaví, z manželského svazku
Rodiče: Malinovszký Mihály, napszámos, róm. Kathol. podolini születésü, es neje Plischkaner Katalin, evangel., majerkai születésü
Malinovský Michal, nádeník, římský katolík, pocházející z Podolínce, a jeho žena Plischkaner Kateřina, evangelička, pocházející z Majerky

Místo: Késmark 489. h.sz.; Kežmarok 489 (?číslo popisné)
Kmotři: Matzko Mihály, napszámos Leibi*zon, és neje Klemborszký Mária. Matzko Michal, nádeník ... a jeho žena Klemborszký Mária.
Limberger István lelkész, Limberger Štefan, farář
+1941...26.IV/:9 úmrtí asi 26. IV 1941, ale co znamená to lomeno?

Moc děkuji, Silva.
Naposledy upravil/-a silvava v 23 Nov 2019, 21:57, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

napszámos Leibiczon = nádeník v Leibitzi (Ľubica pri Kežmarku)
silvava
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 48
Dátum registrácie: 25 Apr 2018, 12:11
Predkovia z oblasti: Ždiar, Granč-Petrovce (Ivančák, Pitoňák); Sereď (Scaszny)

Děkuji moc!
Silva
Napísať odpoveď