prosba o preklad : sobáš 1897 písaná azbuka

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
kubco
Príspevky: 4
Dátum registrácie: 04 Jan 2020, 23:21

Pozdravujem, pri mojom pátraní o predkoch som sa dostal do Poľska (Ľubelské vojvodstvo), a kedže Poliaci majú v celku šikovne z indexované záznamy myslel som si, že mi to pôjde rýchlejšie ale opak bol pravdou.
90% všetkých záznamov východného Poľska je napísaných písanou azbukou a čo je horšie, tieto záznamy nie sú písané tabuľkovou formou ako za čias Uhorska ale ...viď. príloha.
Disponujem viacerými scanmi ( narodenia, sobáše) a všade je to rovnaké.
Jediné čo viem je meno narodeného alebo mená sobášených.
V tomto prípade sa jedná sobáš z roku 1897 Jozef Krawiec a Anastazja Dyjach, zápis číslo 109 vpravo hore.

Budem vďačný za akúkoľvek radu, poprípade ak by mal niekto záujem vidieť ďalšie skeny viem vám ich zaslať.
Prílohy
zapis 109.jpg
Napísať odpoveď