Dobry den,
prosim vas, vie niekto prelozit poznamku pri narodeni Terezi Virth 7.4.1889
dakujem
precitanie latiny
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3237
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň, prvé dva riadky:
In casu summae necessitatis baptizavit Pater prolis: Stephanus Wirth. - jednoznačne: Dieťa pokrstil jeho vlastný otec Stephanus Wirth z dôvodu nevyhnutnej situácie.
Caeremonias supplevit Ferentius Kubicza interim. Administrator loci.- Obrad medzitým doplnil, resp. nahradil Ferentius Kubicza. Miestny správca.
In casu summae necessitatis baptizavit Pater prolis: Stephanus Wirth. - jednoznačne: Dieťa pokrstil jeho vlastný otec Stephanus Wirth z dôvodu nevyhnutnej situácie.
Caeremonias supplevit Ferentius Kubicza interim. Administrator loci.- Obrad medzitým doplnil, resp. nahradil Ferentius Kubicza. Miestny správca.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4935
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Bolo zrejme, ze dieta dlho nevydrzi. Ved si vsimnite, ze nad jej menom je uvedeny datum umrtia - na 5. den od narodenia zomrela.temp napísal:...
zaujimave je co mohla byt taka nevyhnutna situacia
Prosim, prelozite mi poznamku pod menom nevesty 6.7.1817?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1890292778
dakujem
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1890292778
dakujem
Čítam to ako "cum Dispensatioria a Bannis". Podobné znenie je aj na ďalších stránkach napr. IMG 60, 20.10. Asi správne má byť "cum Dispensatione a Bannis", vo význame oslobodenia od ohlášok.
Pozri napr. http://www.familienbuch-euregio.de/latein.html
Pozri napr. http://www.familienbuch-euregio.de/latein.html
Prosim vas, nevedel by sa niekto pozriet na text z umrtnej matriky o Augustinovi Virthovi v aprili? Pokusal som sa to s Google prekladacom nejak, ale je to o nicom. ... on pochadzal so sobotista ... kamenar? v trnave ... nejaka snehova chumelica ...
dakujem
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n819557229
dakujem
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n819557229