Latinčina 1720

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Používateľov profilový obrázok
marekT
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 257
Dátum registrácie: 05 Sep 2012, 02:11
Predkovia z oblasti: Dolný Kubín, Spišská Nová Ves, Kežmarok
Kontaktovať používateľa:

Priatelia,
Ján Serbák sa na nás obrátil s prosbou o pomoc pri prečítaní tohto dokumentu. Ako píše:
originál súpisu daňovníkov z mojej rodnej obce Úbrež z roku 1720. Keďže sa mi nepodarilo nájsť nikoho, kto by tento krátky text rozlúštil a preložil z latinčiny (nepodarilo sa to ani nášmu farárovi), napadlo mi, že o pomoc poprosím Vás.

Pre záujemcov, pán Serbák pred časom napísal zaujímavý príspevok na tému genealógie:
http://serbak.blog.sme.sk/c/319235/Patr ... nikom.html
Vopred ďakujem aj za pána Serbáka :)
Prílohy
1720.jpg
1720.jpg (204.87 KiB) 2860 zobrazení
Používateľov profilový obrázok
marekT
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 257
Dátum registrácie: 05 Sep 2012, 02:11
Predkovia z oblasti: Dolný Kubín, Spišská Nová Ves, Kežmarok
Kontaktovať používateľa:

Pekný deň,
na Facebooku sa nám s prekladom pokúsil pomôcť pán Anton Michalka.
Pán Michalka píše:
Pokúsil som sa preložiť, čo sa dalo a priložil som aj mapu Ubreže z prvého vojenského mapovania. V urbári stojí, že v dedine nie je mlyn. Na mapke sú mlyny dva. Takže museli vzniknúť medzi rokmi 1720 - 1787
Tu je jeho preklad:
Observationes – záznamy
Agros … haec possesio ad duos campos subdivisos. Territorium quo ad ?perensionem? est mediocriter bonum post ?triplicem? aratrum cubulus unus ?perfert? alios …
Polia tej dediny sa delia na dve časti. Pôda je ?? celoročne?? stredne dobrej kvality. Vynáša na 3 jutrá jeden cubulus ???
Praca sunt? ………….. ? mixtas et sunt aquarum inundantionibus obnoxia.
Prace sú …. rozmanité a ohrozujú ich záplavy vôd.
Praedium nullum uduaro uod esset iuris collonicatis. Žiaden sedliacky, či poddanský majer.
Molas et vineas non habent. Nemajú mlyn ani vinice.
Sylvas habent per aedificiis optas, tam etiam per toto sufficienses, ex majalibus autem … Domy majú z dreva zhotovené, vcelku obstojné, z prasiat … ďalej nečitateľné.
Terre …. est planus. … ďalej nečitateľné. Kraj je rovinatý… Text je ku koncu veľmi zle čitateľný, končí sa poznámkou … in oppido Nagy Mihály, in viam Comitati Zempleniensi existentem. … do mestečka Michalovce, na ceste do Zemplinskej stolice jestvujúce.
Prílohy
UBREŽ - Elso katonai felmeres - 1764 - 1787.JPG
UBREŽ - Elso katonai felmeres - 1764 - 1787.JPG (240.85 KiB) 2739 zobrazení
tabulka.png
tabulka.png (13.28 KiB) 2739 zobrazení
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 621
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

Marek, pána Michalku k tomuto fóru prilákaj. Pred časom sa tu objavili aspoň 2 latinári ale asi to bola len náhoda. Pridám pár amatérskych pozorovaní na doplnenie významu textu:
Tabulka, druhy stlpec, hlavicka: Prata=lúky a cisla znamenaju asi vymeru v koscoch
Treti stlpec: Vineatura monano=vinice mníšske (kláštorné)
Štvrtý stlpec: Vinicae Nobili. = vinice panské
Zoznam sedliakov je na príslušnej stránke:
http://193.224.149.8/adatbazisokol/adat ... atlap/8295
Joannes Hlavacs; Ladislaus Orloroszky; Andreas Gondoly; Michael Chruszics; Michael Hrcsko; Michael Horen; Joannes Pirocha; Andreas Szimko; Gregorius Bonila;
To je zrejme známe.
K textu pod tabuľkou.
Druhá veta:
Prata sunt concetris intermixta... = Lúky sú sústredene rozmiestnené... (premiešané)
Posledná veta, začiatok:
Commertia et Quaestras nullas exercent...= Obchodníci a úradníci tam nepôsobia
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4963
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

A ja este doplnim, ze cubulus su gbely (objemova jednotka). V mojom clanku o supise z r. 1715 su cubulus sice uvadzane v ramci plosnych mier, ale treba to chapat tak, ze kolko sa osialo jednym gbelom. http://slovniky.korpus.sk/?w=gbel&c=Q6b2
nordo
Člen
Člen
Príspevky: 99
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:27

neviem, či poznáte túto stránku, sú tu pekne rozpísané staré miery http://historia.szm.com/miery.htm
Napísať odpoveď