Neviem preložiť prosím pomoc

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
sue26
Príspevky: 29
Dátum registrácie: 17 Jan 2013, 16:10
Predkovia z oblasti: Banská Belá, Banská Štiavnica, Kozelník, Handlová, Olešná, Staškov, Čermany, Nadlac, Rumunsko

MARIAGE DE JOANNES GREGOR HEVA HABO – 1737 (kópia).jpg
MARIAGE DE JOANNES GREGOR HEVA HABO – 1737 (kópia).jpg (208.22 KiB) 2969 zobrazení
:roll: Dobrý den vážený čitatelia tejto super stránky . Prosím o preklad lúštím to už pár dni a zatial sa mi zdá že ide asi o manželstvo Joanes Gregor a jeho žena Eva . Nie je to s Family Search tak prikladám len foto.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4963
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Skoda, ze nie je vacsi vyrez, aby sa dali porovnat pismena. Mne sa zda, ze tam vidim toto:
Eade(m) Copulavi Joannes Gregor(?) cu(m) filia Defuncti Joanni Stacho (Stašo?) Eva ????? Joanne Sirán Joannes Sz(Z?)apov....ensis
sue26
Príspevky: 29
Dátum registrácie: 17 Jan 2013, 16:10
Predkovia z oblasti: Banská Belá, Banská Štiavnica, Kozelník, Handlová, Olešná, Staškov, Čermany, Nadlac, Rumunsko

MARIAGE DE JOANNES GREGOR HEVA HABO – 1737.jpg
MARIAGE DE JOANNES GREGOR HEVA HABO – 1737.jpg (222.49 KiB) 2963 zobrazení
Dakujem prikladám lepši obrázok:
Originál fotka bola príliš veľká tak som je zmenšila v tom programe. :-)
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4963
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Priznavam, ze velmi mi to nepomohlo, akurat ze opravujem priezvisko otca nevesty na Hašo (Hašto?).
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3254
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Slovo za Evou je praesent, teda prítomní (svedkovia)
S pozdravom
Patrik Zakarovský
sue26
Príspevky: 29
Dátum registrácie: 17 Jan 2013, 16:10
Predkovia z oblasti: Banská Belá, Banská Štiavnica, Kozelník, Handlová, Olešná, Staškov, Čermany, Nadlac, Rumunsko

Dakujem za odpovede veľmi mi to pomohlo. :D
Napísať odpoveď