Zdravím, bol by som rád, pokiaľ by sa našiel niekto ochotný, kto by mi preložil obsah nasledujúcich 2 listín:
http://www.freeimagehosting.net/f5uho
http://www.freeimagehosting.net/rpudx
Za kvalitu sa ospravedlňujem, no šancu odfotiť to znova tak skoro nedostanem
Preklad z maďarčiny r. 1928
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3235
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3235
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Tipujem, že sa jedná o akési výpisy z pozemkovej knihy, skutočne to nikto neprečíta?
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
ktovie?
Dom c. 71, dvor a zahrada Vymer
berne cislo (neviem precitat) cislo neviem precitat kolonku
1 58-59 dom c.71, dvor a zahrada
bremeno 63 forintov 35 rk (neviem precitat aka) istina 0 181
2 1074/20 oráčina (Ceblaza?)
bremeno 11 forintov, 88 kr. odkupná? istina 8% - 99
3 1076/32 oracina za Jarok?
bremeno 31 forintov 56 kr. ? istina 8% - 263
4 1187 11888/81 orna poda Vysna a Nizna Ivanka?
bremeno 117 forintov 36 kr. ? istina 8% 978
5 1201/11 orna poda Vysne F?
bremeno 100*+ , forintov 60 kr. ? istina 8% 905
6 1208/ orna poda Ka?
bremeno 110 forintov ?6kr. ? istina 8%
výkupná cena pocas 22 rokov .....,,,(neviem precitat...)
Dom c. 71, dvor a zahrada Vymer
berne cislo (neviem precitat) cislo neviem precitat kolonku
1 58-59 dom c.71, dvor a zahrada
bremeno 63 forintov 35 rk (neviem precitat aka) istina 0 181
2 1074/20 oráčina (Ceblaza?)
bremeno 11 forintov, 88 kr. odkupná? istina 8% - 99
3 1076/32 oracina za Jarok?
bremeno 31 forintov 56 kr. ? istina 8% - 263
4 1187 11888/81 orna poda Vysna a Nizna Ivanka?
bremeno 117 forintov 36 kr. ? istina 8% 978
5 1201/11 orna poda Vysne F?
bremeno 100*+ , forintov 60 kr. ? istina 8% 905
6 1208/ orna poda Ka?
bremeno 110 forintov ?6kr. ? istina 8%
výkupná cena pocas 22 rokov .....,,,(neviem precitat...)
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4935
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
...ja sa ospravedlnujem, ale ked je Vas tu tolko Andrejov, navyse aktivnych, tak si Vas obcas mylim. Spravne malo byt Andiandi1AndyT napísal:Mna?? Ja viem po madarsky tak akurat "Igen"...duros napísal:Odporucam stuchnut AndyT