Scitanie 1869
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 164
- Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Bydlisko: Smižany
- Kontaktovať používateľa:
Dobry den, potrebovala by som pomoct s precitanim a prekladom scitania ludu z cepanoviec, je to strana https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1986782 , a rodinka Kalafutova uplne dole.. Ďakujem velmi pekne za kazdu pomoc a ochotu!
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3235
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
V danom dome žila vdova Mária Kalafutová, nar. r. 1814 v Čepanovciach s deťmi Máriou, nar. 1847 a Jánom nar. 1850 obaja v Čepanovciach. Deti boli v čase súpisu obe slobodné. Všetci boli rímskokatolíci, povolaním robotníci. Obe Márie Kalafutové pracovali v domácnosti a Ján bol nádenníkom.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 164
- Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Bydlisko: Smižany
- Kontaktovať používateľa:
Neviete mi prosim este poradit? , preco ma mama meno Maria Kalafut, ked sa pri vdove zvyklo pisat meno za slobodna? je to urcite matka? a je vdova?
je urcite vdova, v kolonke rodinny stav - vedla RK - je özvegy - vdova... v nasledujúcom riadku je pri Márii napísané leánya - dcéra
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 164
- Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Bydlisko: Smižany
- Kontaktovať používateľa:
Ďakujem, mozno bola Kalafutova aj za slobodna.. alebo mozno len omyl.. ach ta zaprasena minulost..
podla scitania sa narodila v roku 1814, takze mala uz 55 rokov... necudovala by som sa, ze ako vdova nepouzila svoje rodne meno... (keby to bol dalsi sobas, dozvedeli by sme sa ho....)
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 164
- Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Bydlisko: Smižany
- Kontaktovať používateľa:
No to zavisi aj od toho ci pri zapise sa pytali vyslovene na meno za slobodna.. ( lebo to aspon v oblasti v ktorej ja hladam scitania bolo pravidlom ze bolo meno muza potom zenine meno s priezviskom za slobodna.. a deti zas s muzovym priezviskom)