Zdravím
potreboval by som prečítať poznámku a miesto narodenia pri sobáši Michala Kisska a Márie Banacska, sobáš 14.9.1863 Bánovce.
Miesto pôvodu ženích je Žilina? A čo znamená poznámka pri sobáši- cum diminione ex Sza?a Militari
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040968
Ďakujem
Kisska
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3252
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
ženích bol pôvodom skutočne zo Žiliny, no v čase sobáša už býval v Bánovciach nad Bebravou. Podľa poznámky bol sobášený "cum dimissione ex Statu Militarii", teda s prepúšťacím listom (so súhlasom) od armády.
ženích bol pôvodom skutočne zo Žiliny, no v čase sobáša už býval v Bánovciach nad Bebravou. Podľa poznámky bol sobášený "cum dimissione ex Statu Militarii", teda s prepúšťacím listom (so súhlasom) od armády.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 239
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
- Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,
Poprosím
ešte o preklad k sobášu Michala Kissku a Sophie Kisska z 12.6.1825. V poznámke je, že dostali dišpens k 2 a 3 stupňu. Ale neviem o čom sa píše v tej ďalšej poznámke ? Matrimonium Proles.....Anna.....
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
Vopred ďakujem.
ešte o preklad k sobášu Michala Kissku a Sophie Kisska z 12.6.1825. V poznámke je, že dostali dišpens k 2 a 3 stupňu. Ale neviem o čom sa píše v tej ďalšej poznámke ? Matrimonium Proles.....Anna.....
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
Vopred ďakujem.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3252
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
podľa druhej poznámky došlo sobášom k dodatočnej legitimácii dcéry Anny narodenej pred tromi mesiacmi.
podľa druhej poznámky došlo sobášom k dodatočnej legitimácii dcéry Anny narodenej pred tromi mesiacmi.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4951
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Nevesta sa volala Beňačková. Je to typické priezvisko v Bánovciach dodnes.fefefe napísal:Zdravím
potreboval by som prečítať poznámku a miesto narodenia pri sobáši Michala Kisska a Márie Banacska, sobáš 14.9.1863 Bánovce.
....
-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 239
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
- Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,
Zdravím
chcel by som poprosiť o preklad v riadkoch rodičov Michala Kisku:
néhai Kiska Mihály ??? Zsolnán (Žilina)
néhai Kiska Mihálne???? Zsolna
Ak tomu dobre rozumiem tak néhai Kiska Mihály.... neznamená , že otcom Michala Kisku bol nebohý Michal Kiska.
[url][http://www.jpeg.cz/images/2016/02/14/dqpnZ.jpg/url]
ďakujem
chcel by som poprosiť o preklad v riadkoch rodičov Michala Kisku:
néhai Kiska Mihály ??? Zsolnán (Žilina)
néhai Kiska Mihálne???? Zsolna
Ak tomu dobre rozumiem tak néhai Kiska Mihály.... neznamená , že otcom Michala Kisku bol nebohý Michal Kiska.
[url][http://www.jpeg.cz/images/2016/02/14/dqpnZ.jpg/url]
ďakujem
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3252
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
rodičmi Michala Kissku boli nebohý Michal Kisska a jeho nebohá manželka, ktorá nebola vlastným menom uvedená. Obaja mali byť zo Žiliny.
rodičmi Michala Kissku boli nebohý Michal Kisska a jeho nebohá manželka, ktorá nebola vlastným menom uvedená. Obaja mali byť zo Žiliny.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 239
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
- Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,
Pýtal som sa to aj preto, že tento Michal Kiska sa mohol narodiť:
5.8.1830 Michal, Michal Kiska a Sofia Blaho, Strážov
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
alebo
2.9.1832 Michal, Štefan Kiska a Anna Galjerik, žilina
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
ale pri tomto druhom je otec Štefan Kiska.
Úmrtie Michala, syna Michal Kisku 9.8.1830
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
Jedine čo nie som si istý pri tomto úmrtí, je vek dieťaťa, ja tam vidím 3 dier (dni). Ak by to boli 3 dni veku dieťaťa, tak ten prvý Michal by zomrel.
Ak mi niekto môže poradiť, ďakujem
5.8.1830 Michal, Michal Kiska a Sofia Blaho, Strážov
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
alebo
2.9.1832 Michal, Štefan Kiska a Anna Galjerik, žilina
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
ale pri tomto druhom je otec Štefan Kiska.
Úmrtie Michala, syna Michal Kisku 9.8.1830
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=989108
Jedine čo nie som si istý pri tomto úmrtí, je vek dieťaťa, ja tam vidím 3 dier (dni). Ak by to boli 3 dni veku dieťaťa, tak ten prvý Michal by zomrel.
Ak mi niekto môže poradiť, ďakujem