Pozdravujem,
prosím o overenie, či som správne prečítal a preložil zápis z kolonky krstiaceho a poznámku:
ide hneď o prvý zápis :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
čítam ako krstiaceho D(ominus) Franciscus Schakovics, púchovský kooperátor
a v poznámke: krst v Púchove
Vďaka
R
Matričný zápis 1852- Vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

Matričný zápis 1852- Vyriešené
Naposledy upravil/-a readr v 18 Mar 2017, 21:45, upravené celkom 1 krát.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 1623
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Rod Zakarovský a Koscik z Ruských Pekľan a Ličartoviec, Leľo z Havranca a Trenčanský z Nitrianskej Stredy
- Bydlisko: Prešov
- Kontaktovať užívateľa:
Re: Matričný zápis 1852
Dobrý deň,
zápis ste prečítali správne. Doplním len, že kooperátor je po slovensky spolupracovník, v tomto prípade môžeme pokojne povedať kaplán.
zápis ste prečítali správne. Doplním len, že kooperátor je po slovensky spolupracovník, v tomto prípade môžeme pokojne povedať kaplán.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
Re: Matričný zápis 1852
Vďaka,
asi si niekde na tie tri krsty, čo sú na strane, tamojší p. farár kdesi odbehol....
R
asi si niekde na tie tri krsty, čo sú na strane, tamojší p. farár kdesi odbehol....
R
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 2932
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať užívateľa:
Re: Matričný zápis 1852
Kaplán je plnohodnotný kňaz, ktorý môže vysluhovať rovnaké sviatosti ako farár. Farár sa odlišuje len tým, že je správcom farnosti.readr napísal:Vďaka,
asi si niekde na tie tri krsty, čo sú na strane, tamojší p. farár kdesi odbehol....
R
Re: Matričný zápis 1852
Ďakujem za doplnenie.
R
R
Kto je prítomný
Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 3 neregistrovaní