Dobrý den,
mohu poprosit jenom o určená data narození - den (16) a měsíc.
Můj překlad: Böjt elö havának 16 napján - Rychlý posun vpřed 16 dnů měsíce
Paškevič Jiří
N 1843, Paulina, Nižná Rybnica, Sobrance, maďarsky
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Príspevky: 5
- Dátum registrácie: 08 Apr 2017, 08:38
- Predkovia z oblasti: Paškevič, Timko, Paulina - Východní Slovensko
Moc děkuji. Ono to je ale někdy hodně nečitelné ....
Mohu se zeptat, proč oni tam nepsali rodiče otce a matky ... Těžko se pak určuje kdo kam patří. Hlavně u sourozenců. Můžete poradit ?
Mohu se zeptat, proč oni tam nepsali rodiče otce a matky ... Těžko se pak určuje kdo kam patří. Hlavně u sourozenců. Můžete poradit ?
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3254
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Na Slovensku sa vo všeobecnosti nezvykli do záznamu o narodení dieťaťa uvádzať jeho starí rodičia. Musíte preto pozorne prezerať záznamy, sledovať nielen mená rodičov, ale aj krstných rodičov a podľa toho kontrolovať, či ide stále o súrodencov Vami hľadanej osoby.paša napísal: Mohu se zeptat, proč oni tam nepsali rodiče otce a matky ... Těžko se pak určuje kdo kam patří. Hlavně u sourozenců. Můžete poradit ?
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3254
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Nájdete narodenie rodičov dieťaťa. Odtiaľ vyčítate mená starých rodičov. Potom nájdete všetky deti týchto starých rodičov. Až potom nájdete ich deti, teda bratrancov prej nájdenej osoby. Inak sa to nedá.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4964
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
To este ak najdete sobas rodicov v rokoch 1840-1851, budete si trhat vlasy. V tom case bola povinne zavedena madarcina (vid Vas zapis o krste) a pri sobasoch sa neudaval ani vek, ani mena rodicov. To si budete trhat vlasy...vtedy je najvhodnejsie najst aspon umrtie manzelov, alebo ak existuje supis z r. 1869, v ktorom bol uvedeny aspon priblizny rok narodenia a podla tychto udajov hladat narodenie v rozsahu +/- aspon 5 rokov. A ak najdete niekolko adeptov rovnakeho mena a priezviska, mate o dalsie sedive vlasy postarane...Tym Vas nejdem strasit, len upozornujem, ze na Slovensku byva patranie veeelmi zlozite.