Dokumenty ku kúpeľom Polhora

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Mohol by som požiadať o prečítanie a upresnenie prekladu dokumentu, ktorý sa vzťahuje k založeniu kúpeľov v Polhore v druhej polovici 19.storocia?

Neviem prečítať prvých pár slôv v prvom obrázku. Zvyšok sa mi podarilo prečítať a preložiť, tu by som požiadal o kontrolu.
613/4 XY  szántó  (orná pôda), rét (lúka), legelõ (pasienky), erdõ (les) Borovková (Zadné pole)
613/4 XY szántó (orná pôda), rét (lúka), legelõ (pasienky), erdõ (les) Borovková (Zadné pole)
613/3 Szántó Boruvkova (orná pôda Boruvkova)<br />512/3 Szántó a Sósfürdó mellett XY  (orná pôda soľné kúpele vedľa XY)
613/3 Szántó Boruvkova (orná pôda Boruvkova)
512/3 Szántó a Sósfürdó mellett XY (orná pôda soľné kúpele vedľa XY)
325 sz. Lakóház és udvar (číslo 325, obytný dom a nádvorie)  <br />324 sz. . Lakóház, udvar és gazd. épület (číslo 324, obytný dom, nádvorie a administrátorská budova)<br />326 sz. Lakóház és udvar (číslo 326, obytný dom a nádvorie)
325 sz. Lakóház és udvar (číslo 325, obytný dom a nádvorie)
324 sz. . Lakóház, udvar és gazd. épület (číslo 324, obytný dom, nádvorie a administrátorská budova)
326 sz. Lakóház és udvar (číslo 326, obytný dom a nádvorie)
327 sz. Lakóház és udvar (číslo 327, obytný dom a nádvorie)  <br />328 sz. Lakóház és udvar (číslo 328, obytný dom a nádvorie)  <br />329 sz. . Lakóház, udvar és gazd. épület (číslo 329, obytný dom, nádvorie a administrátorská budova)
327 sz. Lakóház és udvar (číslo 327, obytný dom a nádvorie)
328 sz. Lakóház és udvar (číslo 328, obytný dom a nádvorie)
329 sz. . Lakóház, udvar és gazd. épület (číslo 329, obytný dom, nádvorie a administrátorská budova)

Ďakujem.

PS: žiaľ nemám obrázky v lepšej kvalite.
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Neviem prečo je tretí obrázok naopak, no, ked nan kliknete, tak je uvedeny spravne.

E: Poziadal by som o upresnenie tejto casti "612/3 Szántó a Sósfürdó mellett XY (orná pôda soľné kúpele vedľa XY)"

E2: Slovicko v prvom obrazku by mohlo byt tégla ház tj. tehlový dom.
Napísať odpoveď