SPIŠSKÝ ŠTVRTOK Poznámka pri narodení, poznámky pri menách rodičov latinčina, maďarčina? VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Trenkie
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 164
Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
Bydlisko: Smižany
Kontaktovať používateľa:

Ahojte, potrebovala by som pomôcť s prekladom poznámky na tomto hárku https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=646138 , je to Michal Greš štvrtý záznam zdola, poznámku čítam ako " extr. bünügybén " , pričom preklad slova bünügybén mi ukazuje ako " kriminálnej" , no neviem ako si to mam vysvetliť? ďalej poznámky pri menách rodičov čítam " svisurasor veath" ?? plus, ak by ste mali šajnu čo za obec je csusor sokhely, bola by som fakt rada.... Ďakujem !!!!
Naposledy upravil/-a Trenkie v 01 Júl 2017, 12:53, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3253
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
Michal Greš bol synom Jána Greša, ktorý bol „triturator r[omano]cath[olicus]“, po slovensky (povolaním) mlatec, (vyznaním) rímskokatolík. Poznámku čítam ako „Extr[actum] bünügyben 1911 dec. 18.“ To spojenie latinčiny a maďarčiny je zaujímavé, podľa mňa ide o vydanie krstného listu pre trestné účely dňa 18. decembra 1911.
EDIT: Sz[ent] Csütörtökhely N[ume]ro 94. je Spišský Štvrtok číslo 94 (miesto bydliska a číslo domu).
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Trenkie
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 164
Dátum registrácie: 02 Apr 2015, 09:42
Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
Bydlisko: Smižany
Kontaktovať používateľa:

Ďakujem :))
Napísať odpoveď