pricina smrti-1867- madarcina-VYRIESENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Duri
Príspevky: 25
Dátum registrácie: 10 Júl 2017, 16:49

Dobry den, chcel by som vas poprosit o pomoc s prelozenim priciny umrtia u Anny Burkovej (posledny zaznam na strane)

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=730879

Anna Burkova, zena Gyorgyho Brunya, zomrela v Lastomiri ako 39 rocna....ale ten dovod - nerozoznam z toho asi ani pismeno...konci to mozno na "aik" a to velke pismeno v strede mozno "B" a je tam snad aj nejaka predlozka? neviem

Dakujem
Naposledy upravil/-a Duri v 10 Aug 2017, 11:52, upravené celkom 1 krát.
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 621
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

Vyzerá to na: n(em) tudnák = nevedia
Používateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 250
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)

Trocha čitateľnejší záznam č.12 na tej istej strane len potvrdzuje Imrichov preklad, tam je navyše ešte pred tým slovo nyavajája, čiže choroba. To veľké stredné písmeno je d, lebo ak sa pozriete na zápisy na okolitých stránkach alebo aj napríklad na úmrtie 3.januára, tam je zrejmejšie slovo gyuladás (zápal) a je tam podobný "trojkový" štýl. PH
Napísať odpoveď