Dobrý večer přeji. Sice mi není jasné, jak a proč se naši octli toho roku 1906 v slavonském Lipiku a už se to nikdy nedovím, ale podívejte se mi prosím na toho svědka Kühra, nedaří se mi rozluštit jeho povolání, i když eventuálně odstraním to podlepení. Krenn Sándor je snad mistr krejčovský, nebo ani to ne?
A divné je mi i to příjmení farářovo.
A nevím, co přesně je napsáno u těch ohlášek, jen jsem tipoval.
Díky předem za rozluštění,
lb.
VYRIEŠENO: Pecháček oo Galambos, Brekinszka 1906, maďarsky
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
Naposledy upravil/-a Ladislav Bátora v 25 Sep 2017, 12:01, upravené celkom 1 krát.
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
Takhle svědek Kühr vypadá, když posunu to podlepení:
- Prílohy
-
- AAAKühr.jpg (37.2 KiB) 5052 zobrazení
-
- Veterán
- Príspevky: 476
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
No mohlo by bo byť "házbirtokos" vlastnik domu. Či to zodpovedá výrazu domkár nechám na skúsenejších.
Keďže ženích bol vojak/žandár, tak sa mohol vyskytnúť v celej monarchii
Laco
Keďže ženích bol vojak/žandár, tak sa mohol vyskytnúť v celej monarchii
Laco
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4935
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ano, vyraz pouzity vo vyzname domkar, porovnajte napr. na prilozenom linku naspodu supis z r. 1848, vyraz je pouzity pri zeliaroch, vynimocne je pouzite tulajdonos: http://www.gyongyoshalasz.hu/?q=node/2
K ohlaskam - 3-krat ohlasovani.
K ohlaskam - 3-krat ohlasovani.
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
Díky moc, já jako první písmeno viděl K nebo B, proto jsem to nemohl rozluštit. Tak to sedí, zřejmě byl p. Kühr z Lipiku a praděda byl u něho na bytě, když tam sloužil. Budu si muset vyžádat od vojáků jeho konduitlistu, abych v tom jeho Uhersku měl konečně jasno.
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
Takže je to tedy obyčejné ohlašování.duros napísal: ↑25 Sep 2017, 08:36 Ano, vyraz pouzity vo vyzname domkar, porovnajte napr. na prilozenom linku naspodu supis z r. 1848, vyraz je pouzity pri zeliaroch, vynimocne je pouzite tulajdonos: http://www.gyongyoshalasz.hu/?q=node/2
K ohlaskam - 3-krat ohlasovani.
A díky i za potvrzeného domkáře.
lb.
-
- Veterán
- Príspevky: 476
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
Ešte raz som si to pozrel a pár upresnení:
- Rodičia ženícha - podľa mňa to "Jozefa" je myslené ako manželka Václava Pecháčka t.j. Jozefína
- Majosháza (Pest m) = Majosháza (Peštianska župa) to "m" je skratka z "megye" = župa, častejšie sa ale používala skratka vm. = vármegye (hradná župa)
- Krenn Sándor rk vall. szabómester = Alexander Krenn, r[ímsko]k[atolíckej] viery, krajčírsky majster
- Ten duchovný je Klippel Lajos (mal na starosti aj ľudovú knižnicu v Brekinszke v župe Pozsega https://archive.org/stream/magyarminerv ... ch/klippel )
- ohlášky "3szor hirdetve" = 3krát hlásené
Evanjelická matrika obce Brekinjska (dnes Chorvátsko) je na familysearch len po rok 1900 ( https://www.familysearch.org/search/catalog/830780 ).
Laco
- Rodičia ženícha - podľa mňa to "Jozefa" je myslené ako manželka Václava Pecháčka t.j. Jozefína
- Majosháza (Pest m) = Majosháza (Peštianska župa) to "m" je skratka z "megye" = župa, častejšie sa ale používala skratka vm. = vármegye (hradná župa)
- Krenn Sándor rk vall. szabómester = Alexander Krenn, r[ímsko]k[atolíckej] viery, krajčírsky majster
- Ten duchovný je Klippel Lajos (mal na starosti aj ľudovú knižnicu v Brekinszke v župe Pozsega https://archive.org/stream/magyarminerv ... ch/klippel )
- ohlášky "3szor hirdetve" = 3krát hlásené
Evanjelická matrika obce Brekinjska (dnes Chorvátsko) je na familysearch len po rok 1900 ( https://www.familysearch.org/search/catalog/830780 ).
Toto je síce možné, ale nijako to z predloženého dokumentu nevyplýva. Za omnoho pravdepodobnejšie pokladám, že pradedo býval v nejakých kasárňách, alebo na vojenskej/žandárskej stanici.zřejmě byl p. Kühr z Lipiku a praděda byl u něho na bytě, když tam sloužil
Laco
-
- Veterán
- Príspevky: 476
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
Ešte trochu fantazírovania: Lipik bolo významné kúpeľné mestečko. Dokonca podľa maďarskej wikipédie patrilo koncom 19. storočia k najobľúbenejším kúpeľným mestám v Európe. Takže možno slečna Gizella sa popri liečení (alebo ako doprovod svojej ovdovelej matky) zahľadela do pohľadného uniformovaného Jozefa, ktorý z lásky ku nej aj na inú vieru prestúpil.Ladislav Bátora napísal: ↑25 Sep 2017, 01:26 Sice mi není jasné, jak a proč se naši octli toho roku 1906 v slavonském Lipiku a už se to nikdy nedovím
Laco
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
Hezký!!! Též u těch svých předků domýšlím často příběhy a moc rád u toho fantazíruji. A dokonce si myslím, že nejste daleko od pravdy!laco napísal: ↑25 Sep 2017, 12:11Ešte trochu fantazírovania: Lipik bolo významné kúpeľné mestečko. Dokonca podľa maďarskej wikipédie patrilo koncom 19. storočia k najobľúbenejším kúpeľným mestám v Európe. Takže možno slečna Gizella sa popri liečení (alebo ako doprovod svojej ovdovelej matky) zahľadela do pohľadného uniformovaného Jozefa, ktorý z lásky ku nej aj na inú vieru prestúpil.Ladislav Bátora napísal: ↑25 Sep 2017, 01:26 Sice mi není jasné, jak a proč se naši octli toho roku 1906 v slavonském Lipiku a už se to nikdy nedovím
Laco
Ale možná přesněji – protože mám v šuplíku o pár lejster více – ohledně prababičky Gizelly (* 1887) špekuluji, že se po smrti otcově (nevíme ovšem, kdy přesně zemřel: úmrtní matrika majosházská z té doby je zatím bohužel ještě tajná) třeba nepohodla s otčímem, pokud se praprababička Zsófia (* 1860) znovu vdala (což rovněž nevíme), nebo s někým, kdo se našeho mlejna ujal jako případný sirotčí správce, pokud zemřela i Zsófia. A Gizella tak ráda odešla za prací do těch krásných lázní, kde se jistě jako zdravotní sestra hned a dobře uplatnila. Nevíme, a asi se to už nedozvíme, jisté ovšem je to, že se za nějaký čas po ní do Čech vdala i její o dost mladší sestra Johanka (* 1895) a s ní dorazil do Prahy i jejich od narození slepý bratříček Béni mladší Galambos (* 1890). A mlejna se po dosažení dospělosti snad ujal nejmladší bratr Zsigmond, o tom zatím ještě nevíme vůbec nic.
Ale co se týče Václava Pecháčka († 1896), ženichova otce, jeho manželkou byla Marie, rodem Ulrichová z Hořic († 1900), a otcem skutečně Josef starší Pecháček, rodem ještě z našeho odpraprapradávného Skalska u Mladé Boleslavi. Ale též mě to áčko na konci jména při prvním pohledu spletlo.
Ale že to mé kumánské prababičce Galambos s českým vojáčkem Pecháčkem na svatbě v Chorvatsku slušelo, co říkáte? Dočista multi kulty, to je dnes prej strašně moderní: ze dvou rozdílných národů i náboženství!!!
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 192
- Dátum registrácie: 16 Mar 2016, 07:12
- Predkovia z oblasti: Bátora, Gyurik, Benyák, Országh, Óbert, Manó, Polscin... trenčianská župa
- Bydlisko: Praha 7 - dolní Holešovice
A tady je ještě můj prapradědeček mlynář Béni starší Galambos (* 1849 ještě v Áporce jako syn Gábora mladšího zemana Galambose) v Majosháze s mou stojící prababičkou Gizellou a tou mladší Johankou na klíně. Děti jako z cukru!!! A prej se dobře učily...