Príčina úmrtia 1795 latinčina VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
mila
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 44
Dátum registrácie: 30 Nov 2017, 17:12
Predkovia z oblasti: horný Tekov
Kontaktovať používateľa:

Dobrý deň, prosím o preklad príčin úmrtí uvedených v matrike zomrelých farnosti Jastrabá, v pravej časti dvojstrany.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

Ján Malach, 21.4.1795 - nehoda spojená s mlynským kameňom v obci Nemčiňany?
Laurinec Piatrik, 1.7.1795 - utopenie v (?), obec Nová Ves pri Dunaji?
Michal Žiak, 15.8.1795 - utopenie v rieke Ipeľ, Balážske Ďarmoty?
Pavel Piatrik, 15.8.1795 - utopenie v rieke Ipeľ, Balážske Ďarmoty?

Ďakujem veľmi pekne.
Naposledy upravil/-a mila v 04 Dec 2017, 15:25, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3234
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
poďme postupne:
Ján Malach - „Lapide molari una cum curru everso opressus ad pagu Nemtsen, in momento ex[s]piravit“ - Bol zavalený mlynským kameňom (v mlyne) pri Nemčiňanoch, keď sa prevrhol voz, okamžite zomrel.
Vavrinec Piatrik - „Submersus in fonte quo Capite deorsum decidit in possessione Duna Ujfalu Co[mi]t[a]tus Poson[iensis] ac Mortius extractus die Cu[r]ris cascis Viena iuvisset“ - Utopil sa v rieke, kam hlavou napred spadol v obci Dunajská Nová Ves v Stolici Prešporskej a mŕtvy bol vytiahnutý prievozníkom, čo viezol voz so syrom do Viedne.
Michal Žiak - „Submersus in fluvio Ipolyi ad oppidum Co[mi]t[a]tus Neograd[ensis] Balassa Gyarmath.“ - Utopil sa v rieke Ipeľ pri meste Balážske Ďarmoty v Novohradskej župe.
Pavol Piatrik - „Cum priori loco, et die, & hora ead[em] submersus, hunc prius Mergi Coeptum prior juvare volens ex rippa Saltando ad fluvium, prius submersus est.“ - Zomrel vtedy, keď ten vyššie zapísaný, na tom istom mieste v tú istú hodinu, tento vyššie zapísaný, keď sa začal topiť, Pavol vyššie zapísaného zachrániť chcel zo zovretia vodných prúdov a spolu s Michalom sa utopil.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
mila
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 44
Dátum registrácie: 30 Nov 2017, 17:12
Predkovia z oblasti: horný Tekov
Kontaktovať používateľa:

Pán Zakarovský, veľká vďaka za preklad a za Vašu nesmierne rýchlu reakciu.
Napísať odpoveď