Výklad pojmov, resp. dátum sobáša USA - VYRIEŠENÉ

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Marian7
Príspevky: 25
Dátum registrácie: 01 Apr 2017, 12:26
Predkovia z oblasti: Šariš a Zemplín

Výklad pojmov, resp. dátum sobáša USA - VYRIEŠENÉ

Príspevok od užívateľa Marian7 » 19 Dec 2017, 13:54

Dobrý deň,
prosím vás o pomoc pri určení, resp. vysvetlení dátumov na "Application for marriage license" z okresu Luzerne u Adama Balického a Alžbety Sopkovej na pravej strane snímky. Dole na listine sú uvedené rozdielne dátumy pri "sworn and subscribed" (28.8.1929) a pri "married" (5.10.1929). Ako to mám chápať? Najprv vtedy prisahali niekde pred úradníkom a následne mali svadbu v kostole? Ale "marriage license issued" je 30.8.1929, teda pred tým ako je uvedený dátum pri "married".

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1589502
Naposledy upravil/-a Marian7 v 19 Dec 2017, 19:04, upravené celkom 1 krát.



Užívateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 1727
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Rod Zakarovský a Koscik z Ruských Pekľan a Ličartoviec, Leľo z Havranca a Trenčanský z Nitrianskej Stredy
Bydlisko: Prešov
Kontaktovať užívateľa:

Re: Výklad pojmov, resp. dátum sobáša USA.

Príspevok od užívateľa patricius95 » 19 Dec 2017, 15:32

Dobrý deň,
ja danú situáciu vnímam nasledovne: dňa 28.8.1929 spísali pred mestským úradníkom zápisnicu o sobáši. Na jej podklade im bol dňa 30.8.1929 vystavený sobášny list. Sobášny list potom predložili miestnemu kňazovi, ktorý ich potom dňa 5.10.1929 zosobášil. Pravdepodobne išlo o štandardnú procedúru, nakoľko postupnosť týchto krokov je zachovaná aj pri sobáši uvedenom na ľavej strane tejto dvojstránky.
S pozdravom
Patrik Zakarovský

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 6 neregistrovaných