Latinská poznámka, sobášny spis 1873 - VYRIEŠENÉ

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
grunvaldska_t
Príspevky: 13
Dátum registrácie: 13 Feb 2018, 20:25
Predkovia z oblasti: Važec, Štrba, Malý Slavkov, Spišské Bystré, Kravany, Vikartovce

Latinská poznámka, sobášny spis 1873 - VYRIEŠENÉ

Príspevok od užívateľa grunvaldska_t » 14 Feb 2018, 15:51

Dobrý deň. Prosím o pomoc s prekladom poznámky v latinčine uvedenej v matrike sobášených. Niektoré slová po jednom preložiť viem, ale nerozumiem textu v kontexte a niektoré slová neviem prečítať. Podarilo sa mi rozlúštiť tú počiarknutú časť ako articula mortis suae consortis, niečo v zmysle okamih smrti partnera, ale neviem to dať do súvisu so zvyškom. Za akúkoľvek pomoc vopred ďakujem.

Link na FamilySearch (záznam č. 3 v roku 1873) tu: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... V-9B5N.jpg, https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834877
Prílohy
jano a anna 1873 - kópia.jpg
jano a anna 1873 - kópia.jpg (46.84 KiB) 294 zobrazení
Naposledy upravil/-a grunvaldska_t v 14 Feb 2018, 22:04, upravené celkom 1 krát.



Užívateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3073
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať užívateľa:

Re: Latinská poznámka, sobášny spis 1873

Príspevok od užívateľa duros » 14 Feb 2018, 18:45

Žil v konkubináte s partnerkou od 16-tich rokov a v blízkosti smrti sa zosobášili...Tak to chápem ja.

grunvaldska_t
Príspevky: 13
Dátum registrácie: 13 Feb 2018, 20:25
Predkovia z oblasti: Važec, Štrba, Malý Slavkov, Spišské Bystré, Kravany, Vikartovce

Re: Latinská poznámka, sobášny spis 1873

Príspevok od užívateľa grunvaldska_t » 14 Feb 2018, 22:04

Ďakujem za pomoc.

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 6 neregistrovaných