Narodenie Špačince latinčina poznámka - Vyriešené

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
laco
Odborník
Odborník
Príspevky: 299
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Narodenie Špačince latinčina poznámka - Vyriešené

Príspevok od užívateľa laco » 10 Mar 2018, 12:16

Zas raz prosím o pomoc,

ide mi o poznámku pri zápise číslo 29 - narodenie 7. a krst 13. augusta 1866 Márie, Paulíny, Štefánie, Antónie Kracsun.

Neviem tú poznámku ani celú prečítať a pointa mi (asi) uniká.

Putemilsi ??? In-
fantis Genitori
fuit hic loci In.
clyti Dominti?
Uzovics Ixumen
tarius??

iným písmom (ceruzkou) je to dané do zátvoriek a pripísané sic!

Možný preklad "??? dieťaťa sploditeľ je tunajšieho vznešeného pána Uzovicsa ???"

Tým istým písmom a ceruzkou je pri rodičoch kolmo dopísané frumentarius (ak som to dobre prečítal - obchodník s plodinami.)

Môžem chápať toho frumentária ako zjednodušený preklad tej poznámky?

Dodatková otázka - je to tá istá osoba, ako tento zápis z civilnej úmrtnej matriky v Budapešti https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... T-69ZS-RT1
(prvý zápis)? Otec súhlasí, matka je uvádzaná ako Irma - dá sa to akceptovať ako zmena z Márie na Irmu?

Laco
Naposledy upravil/-a laco v 10 Mar 2018, 16:16, upravené celkom 1 krát.



Užívateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3029
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať užívateľa:

Re: Narodenie Špačince latinčina poznámka

Príspevok od užívateľa duros » 10 Mar 2018, 13:47

Link na daný záznam je tento, ak by niekto chcel: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

V tej poznámke neviem dobre prečítať dve slová:
P..... Infantis Genitor fuit hic loci Includi??? Dominii Uzsovics Frumentarius
Ale vychádza mi z tohto, že rodič dieťaťa v tom čase bol na panstve Užovičovcov frumentarius. Domnievam sa, že ten, čo dával poznámku do zátvorky, napísal frumentarius dopredu a napísal za zátvorkou poznámku "sic!" to opravoval v zmysle, že takto to malo byť správne zapísané.

K stotožneniu osoby v maďarskej matrike by aj mohlo prísť. Neviem si predstaviť zámenu Márie na Irmu, ale je možné, že tak, ako tu uvedené dieťa, aj matka mala niekoľko krstných mien.

laco
Odborník
Odborník
Príspevky: 299
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Re: Narodenie Špačince latinčina poznámka

Príspevok od užívateľa laco » 10 Mar 2018, 14:09

duros napísal:
10 Mar 2018, 13:47
Link na daný záznam je tento, ak by niekto chcel: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Sypem si popol na hlavu, za nedodanie linku :oops: :oops:

A samozrejme ďakujem za pomoc. :)

Laco

Užívateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 1706
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Rod Zakarovský a Koscik z Ruských Pekľan a Ličartoviec, Leľo z Havranca a Trenčanský z Nitrianskej Stredy
Bydlisko: Prešov
Kontaktovať užívateľa:

Re: Narodenie Špačince latinčina poznámka

Príspevok od užívateľa patricius95 » 10 Mar 2018, 14:52

Ja teda doplním prepis, nech je to kompletné: „Praemissi Infantis Genitor fuit hic loci Inclyti Domini Uzovics Frumentarius.“ Juraj to preložil správne, teda otec tohto dieťaťa bol obchodníkom s ovocím a pracoval pre miestneho zemepána Užoviča.
S pozdravom
Patrik Zakarovský

laco
Odborník
Odborník
Príspevky: 299
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Re: Narodenie Špačince latinčina poznámka - Vyriešené

Príspevok od užívateľa laco » 10 Mar 2018, 16:17

Ďakujem veľmi pekne.

Laco

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 3 neregistrovaní