Strana 1 z 1

Ján Šajgal 1703 Brezno - preloženie záznamu

Napísané: 29 Apr 2018, 21:42
od používateľa VeronikaBB
Dobrý večer,

chcem poprosiť o preloženie tohto záznamu

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

Je to záznam na ľavej strane úplne na spodu. Viem, že sa žení Ján Šajgal s Helenou, svedok je Ján Surový a mali by byť z Brezna.

ďakujem vopred ;)

Re: Ján Šajgal 1703 Brezno - preloženie záznamu

Napísané: 30 Apr 2018, 08:35
od používateľa jurajpolak
to transgressi ??? sextum by mohlo byť porušenie, prekročenie niečoho šiesteho. Možno to bolo porušenie šiesteho prikázania, čiže mali asi sex pred svadbou.
Na rozdiel od zápisov vyššie nemá nevesta uvedené, že je panna, takže to by mohlo tomu nasvedčovať. Rovnaký zápis je o jedno vyššie, tam je to v inom tvare.

Re: Ján Šajgal 1703 Brezno - preloženie záznamu

Napísané: 30 Apr 2018, 09:38
od používateľa duros
jurajpolak napísal: 30 Apr 2018, 08:35 to transgressi ??? sextum by mohlo byť porušenie, prekročenie niečoho šiesteho. Možno to bolo porušenie šiesteho prikázania, čiže mali asi sex pred svadbou.
Na rozdiel od zápisov vyššie nemá nevesta uvedené, že je panna, takže to by mohlo tomu nasvedčovať. Rovnaký zápis je o jedno vyššie, tam je to v inom tvare.
Toto by mohlo byť ono. Ja som pôvodne to prostredné slovo čítal ako "Suspectum", ale pravdepodobne je to "Praceptum", čo je prikázanie a potom to dáva zmysel. V tom zápise vyššie je to isté, akurát v posledných dvoch slovách sú namiesto "m" kvačky.