Čítanie popisu fotografie - nemčina - VYRIEŠENÉ

Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
kukuca
Príspevky: 21
Dátum registrácie: 09 Máj 2017, 13:53
Predkovia z oblasti: Slovensko, Vojvodina, Detva, Pliešovce, Krupina, Veľký Lom, Brezno

Čítanie popisu fotografie - nemčina - VYRIEŠENÉ

Príspevok od užívateľa kukuca » 20 Máj 2018, 11:36

Dobrý deň, chcela by som poprosiť o prečítanie pohľadnice s fotografiou v nemčine. Fotograf pochádzal z mesta Pančevo (Panosova) a predpokladám, že by malo ísť o korešpondeciu medzi dvoma bratmi.
Teb??? Peter Oster, Pliešovce, Zvolen - je adresát, (aj keď neviem, čo by mohlo byť Batogos Meszter).
Za každú pomoc vopred ďakujem.
Prílohy
stare z Pliesoviec 016a.jpg
stare z Pliesoviec 015-6a.jpg
Naposledy upravil/-a kukuca v 22 Jún 2018, 22:53, upravené celkom 1 krát.



Užívateľov profilový obrázok
obi
Člen
Člen
Príspevky: 98
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Biscontini,Rakúsko,Česko,Poľsko,Ukrajina,Maďarsko,Slovensko,Taliansko

Re: Čítanie popisu fotografie - nemčina

Príspevok od užívateľa obi » 20 Máj 2018, 14:04

Pisateľ pohladnice písal namiesto písmena d-t,a namiesto g-k.

Batogos mester je bádogos mester = Klampiar

Skratka Tek =Tekintetes = urodzený,vážený...

Niečo som vylúštil:

Lieber bruder und
Schwagerin Sisi sende
ich euch ein bild
und das geld gab
ich zu ??? ???
?? Haim am
12 zu grüs ???
grüs am alle
??? Josef Oster
Brief folgt

kukuca
Príspevky: 21
Dátum registrácie: 09 Máj 2017, 13:53
Predkovia z oblasti: Slovensko, Vojvodina, Detva, Pliešovce, Krupina, Veľký Lom, Brezno

Re: Čítanie popisu fotografie - nemčina

Príspevok od užívateľa kukuca » 21 Máj 2018, 20:57

Veľmi pekne ďakujem :)

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 4 neregistrovaní