Preklad zamestnania asi z latiny - VYRIEŠENÉ

Marian7
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 01 Apr 2017, 12:26
Predkovia z oblasti: Medzany, Gregorovce, Bodovce, Daletice, Jarovnice, Močidľany, Kojatice, Šarišské Lužianky, Rozhanovce, Križovany, Široké

Preklad zamestnania asi z latiny - VYRIEŠENÉ

Príspevok od užívateľa Marian7 » 06 Apr 2017, 01:37

Dobrý deň, neviete niekto prečítať a preložiť zamestnanie v strede snímky?
conditio.png
Je vpravo od názvu obce Mocsolya.
Naposledy upravil/-a Marian7 v 18 Apr 2017, 15:43, upravené celkom 2 krát.



Užívateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 2600
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať užívateľa:

Re: Preklad zamestnania asi z latiny

Príspevok od užívateľa duros » 06 Apr 2017, 09:29

Vlavo od nazvu obce je vierovyznanie, nie zamestnanie. Je tam vyraz "Cath(olicus/-ca)", zalezi od pohlavia.
Nabuduce odporucam dat link na celu snimku a urcit, o ktory zapis ide, aby mohol clovek porovnavat s viacerymi pismenami.

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 1 neregistrovaný