Príčina smrti

Akékoľvek iné otázky, v ktorých potrebujete poradiť (nie priezviská, matriky, archívy, čítanie materiálov a pod. - na to sú zvlášť subfóra!).
ala82
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 20 Feb 2015, 10:27

Prosím o pomoc s rozlúštením príčin úmrtia nasledovných osôb:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443 Hervay Maria 7.1.1840
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443 Zsidó Julianna 21.9.1881
a https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443 Lengyel Péter 19.1.1896 spolu aj s poznámkou za príčinou úmrtia

végelgyengulés = vyčerpanie???
Martin Fillo
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 34
Dátum registrácie: 07 Mar 2016, 11:29
Predkovia z oblasti: Fillo a Ryšiaň - Turčianské Teplice, Háj, Čremošné

Někde jsem tu viděl přímo článek co se týkalo smrti, slovník maďarský a latinský. Jsem na mobilu tak odkaz nenajdu. Ale někde to na geni.SK je.
Fillo - Háj, Turčianské Teplice
Ryšiaň - Čremošné
Osička - Lednice
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4963
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Prve neviem, druhe je podla mna staroba, tretie je tubera (sorvadas).
ala82
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 20 Feb 2015, 10:27

Pri tom Petrovi je v stĺpci za príčinou úmrtia čo napísané? Niečo v zmysle, že nedostal posledné pomazanie z dôvodu, že to rodina zanedbala a potom už bolo neskoro?
Gustko
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 116
Dátum registrácie: 03 Mar 2014, 13:30
Predkovia z oblasti: Horná Orava: Heteniak, Morong, Joniak, Mališák.

V prvom prípade bola príčina smrti "Ki szárat" - hovorovo suchotiny, tuberkulóza (viď.
http://slovnik.azet.sk/pravopis/slovnik-sj/?q=suchoty).
dale92
Člen
Člen
Príspevky: 69
Dátum registrácie: 11 Okt 2014, 00:42
Predkovia z oblasti: ev. Batizovce, Štrba, okolie Popradu, r.kat. L. Teplička

Vie mi niekto preložiť latinský výraz príčiny úmrtia - asthma siccum? Astmu by som si domyslel, ale možno v tomto spojení to znamená niečo iné...
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3254
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý večer,
asthma siccum sa do slovenčiny prekladá ako suchá astma. Vzniká po predchádzajúcom dráždení dýchacích ciest (napr. prachom, či inými alergénmi) bez následného vykašliavania hlienu. Má zvyčajne krátke trvanie, sprevádza ju len nevýrazný kašeľ.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
dale92
Člen
Člen
Príspevky: 69
Dátum registrácie: 11 Okt 2014, 00:42
Predkovia z oblasti: ev. Batizovce, Štrba, okolie Popradu, r.kat. L. Teplička

Ďakujem veľmi pekne :-)
Napísať odpoveď