
Johana / Jana
-
- Skúsený autor
- Príspevky: 173
- Dátum registrácie: 22 Feb 2015, 18:17
- Predkovia z oblasti: Necpaly, Partizánska Ľupča, ČR obl. Jindřichuv Hradec, Telč
Johana / Jana
Vzdy, ked narazim na toto meno (Johana) v matrike, mam dilemu ako ho zapisat. Pouzivalo sa kedysi v beznom zivote aj mimo oficialne matriky meno Johana? Resp. bola kedysi znama aj sucasna podoba tohto mena - Jana? Ma s tym niekto skusenost? 

-
- Člen
- Príspevky: 88
- Dátum registrácie: 19 Okt 2015, 23:11
- Predkovia z oblasti: Gemer, Liptov, Dolná Nitra
Re: Johana / Jana
Osobne by som asi ponechala Johana, obzvlášť v lokalitách s nemeckým pozadím v rámci Slovenska je to na mieste. V minulosti bolo asi používanejšie meno Johana než Jana a dokonca sa odlišuje aj v súčasnosti ...alebo si spomeňte na Johanku v Pásla kone na betóne, tiež jej nehovorili Janka 

Re: Johana / Jana
Ja uz som za tento nazor bol raz zvozeny, ale otvorim si zobak znova. 
Podla mna, zapisat meno presne tak ako je napisane v matrike.
Ked bola pri narodeni Johanna, tak zapisem Johanna. Ked pri svadbe uz bola Jana tak zapisem Jana.
Ved je vzdy jasne, ze ide o prepis zaznamu tak ako bol v tom case napisany a ze ide o tu istu osobu.
Aj keby som si robil malovany vyvod, tak tam napisem ze sa narodila ako Johanna.
Kazdemu kto sa na to pozera je hned jasne, ze aha, to sa vtedy muselo pisat v latincine.
Ja si myslim, ze to ma vyhodu ked sa clovek hrabe v online databazach.
Keby som si ju vsade viedol ako Janu, musel by som pri vyhladavani mat na pamati ze to mohla byt vlastne Johanna.
Dalsiu vyhodu to ma napriklad aj vtedy, ked clovek patra dalej a natiahne svoj rodokmen niekde online.
Keby som tam napisal, ze moj prastary dedo bol Ferko Mravec, tak dajakemu cudzincovi to nepovie nic.
Ale ked tam napisem to meno presne ako som to nasiel na Familysearch - Freddy Mercury - tak sa moze stat ze niekto z cudziny tiez nasiel ten isty zaznam pri vyhladavani svojich predkov a zrazu zistime ze mam vzdialeneho pribuzneho na Islande.

Podla mna, zapisat meno presne tak ako je napisane v matrike.
Ked bola pri narodeni Johanna, tak zapisem Johanna. Ked pri svadbe uz bola Jana tak zapisem Jana.
Ved je vzdy jasne, ze ide o prepis zaznamu tak ako bol v tom case napisany a ze ide o tu istu osobu.
Aj keby som si robil malovany vyvod, tak tam napisem ze sa narodila ako Johanna.
Kazdemu kto sa na to pozera je hned jasne, ze aha, to sa vtedy muselo pisat v latincine.
Ja si myslim, ze to ma vyhodu ked sa clovek hrabe v online databazach.
Keby som si ju vsade viedol ako Janu, musel by som pri vyhladavani mat na pamati ze to mohla byt vlastne Johanna.
Dalsiu vyhodu to ma napriklad aj vtedy, ked clovek patra dalej a natiahne svoj rodokmen niekde online.
Keby som tam napisal, ze moj prastary dedo bol Ferko Mravec, tak dajakemu cudzincovi to nepovie nic.
Ale ked tam napisem to meno presne ako som to nasiel na Familysearch - Freddy Mercury - tak sa moze stat ze niekto z cudziny tiez nasiel ten isty zaznam pri vyhladavani svojich predkov a zrazu zistime ze mam vzdialeneho pribuzneho na Islande.

-
- Aktívny člen
- Príspevky: 101
- Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
- Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka,Orava,Liptov,Záhorie
Re: Johana / Jana
V minulosti v katolických matrikách Oravy, Liptova bolo meno Johana časté. V štátnych matrikách sú už niektoré pokrstené Johany /sobáš, smrť/ zapísané ako Jany, Janky. V predošlom režime asi meno Johana nebolo povolené. Mala som kamarátky Jany, ktoré aj to meno používali, ale boli aj Jany /úradne/, ale pre každého boli Johany.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 2932
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať užívateľa:
Re: Johana / Jana
Johana je jednym z vynimocnych mien, ktore sa neoplati v rodokmeni menit, pretoze ono naozaj aj povodne bolo Johana, nie Jana. Jana je uz ekvivalentny preklad k prekladu Johannesa.
-
- Veterán
- Príspevky: 533
- Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17
- Predkovia z oblasti: Frivaldszky, Hidvéghy, Sujanszky - Trenčianska župa
Re: Johana / Jana
Moja čerstvá skúsenosť:Karla napísal:Vzdy, ked narazim na toto meno (Johana) v matrike, mam dilemu ako ho zapisat. Pouzivalo sa kedysi v beznom zivote aj mimo oficialne matriky meno Johana? Resp. bola kedysi znama aj sucasna podoba tohto mena - Jana? Ma s tym niekto skusenost?
pretože aj ja som najnovšie našla zápis s krstným menom "Johana", tak ma to dopálilo

Pani matrikárka mi ukázala stále platnú pracovnú pomôcku pre pracovníkov matričných úradov s názvom "Príručka matričného a manželského práva", autor: Kolektív pracovníkov Povereníctva vnútra, vydané v roku 1952 (ISBN mi nevedela narýchlo nájsť), ktorou sa riadi. Viac info o príručkách som našla tu: http://www.matrikarky.sk/index.php?opti ... 2&Itemid=4
Výsledok je taký, že krstné mená "Johana/Johanna" majú presne tento tvar aj v maďarčine, nielen v nemčine. Prekladajú ich ako "Johana = Jana, Johanna = Janka".
To, ako si ho každý z nás zapíše do rodokmeňa, je na jeho súkromnom rozhodnutí. A už mám dušu na mieste.

-
- Veterán
- Príspevky: 343
- Dátum registrácie: 27 Mar 2016, 17:25
- Predkovia z oblasti: Golembiovský, Slovensko, Poľsko, Ukrajina, Maďarsko
Re: Johana / Jana
Dobrý večer,
aj ja mám medzi "svojimi" Johany. Jedna je Joanna /rok 1883/, druhá Johanna /1833/, ale pri hľadaní v matrikách som sa stretla aj s menom Janna Lucia, a to bol rok 1790. Takže Jany, Janny aj Joany a Johanny sa v minulosti vyskytovali pomerne často. Dnes sa určite viac vyskytuje meno Jana, ale snáď sa toto krásne, a tak trochu tajomné meno, Johana zapáči nejakej nastávajúcej mamičke a časom sa stane zaužívanejším. Aj mená podliehajú móde, ale to už zachádzam niekde úplne inde.
Joana Prikril – narodenie 1883:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Johanna Prikril – narodenie apríl 1833
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Janna Lucia – 06.november 1790
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
aj ja mám medzi "svojimi" Johany. Jedna je Joanna /rok 1883/, druhá Johanna /1833/, ale pri hľadaní v matrikách som sa stretla aj s menom Janna Lucia, a to bol rok 1790. Takže Jany, Janny aj Joany a Johanny sa v minulosti vyskytovali pomerne často. Dnes sa určite viac vyskytuje meno Jana, ale snáď sa toto krásne, a tak trochu tajomné meno, Johana zapáči nejakej nastávajúcej mamičke a časom sa stane zaužívanejším. Aj mená podliehajú móde, ale to už zachádzam niekde úplne inde.
Joana Prikril – narodenie 1883:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Johanna Prikril – narodenie apríl 1833
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Janna Lucia – 06.november 1790
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 2932
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať užívateľa:
Re: Johana / Jana
Toto je "preklep" zapisovatela, ked zabudol napisat "o", teda Joanna. V minulosti sa naozaj nepouzival tvar Jana, Janka, Janna.dangol napísal:.....ale pri hľadaní v matrikách som sa stretla aj s menom Janna Lucia, a to bol rok 1790. ...
Janna Lucia – 06.november 1790
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
-
- Veterán
- Príspevky: 343
- Dátum registrácie: 27 Mar 2016, 17:25
- Predkovia z oblasti: Golembiovský, Slovensko, Poľsko, Ukrajina, Maďarsko
Re: Johana / Jana
Vzhľadom na Vaše skúsenosti a vedomosti musím s vami súhlasiť /nepriečim sa, rada s Vami súhlasím, pretože v každom Vašom príspevku je niečo prínosné/.
Kto je prítomný
Užívatelia prezerajúci toto fórum: Google Adsense [Bot] a 3 neregistrovaní