1831 narození Thomas Grenyo, Krupina, Vig. Huta-"VYŘEŠENO"

Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
stegr86
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 08 Feb 2017, 10:45
Predkovia z oblasti: Viglašská Huta, Krupina, Vyhne, Hlohovec

1831-Tomas-Jozef Greno-Susana.jpg
Dobrý den,

prosím o pomoc s překladem výrazu "natus in exstiopaturis" v přiloženém souboru, 2. strana, 2. řádek nahoře Thomas Greňo.
Překladač mi to přeložil ve smyslu: narozený předčasně, ale nemůže to znamenat i narozený po smrti otce?

Děkuji

Štefan Greňo
Naposledy upravil/-a stegr86 v 10 Feb 2017, 14:25, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
natus in exstirpaturis znamená narodený v poliach, teda mimo intravilánu obce. Matka zrejme pracovala na poli až do posledného možného momentu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 621
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

V tomto prípade exstirpatura znamená laz. Je to tam známe početným lazníckym osídlením.
stegr86
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 08 Feb 2017, 10:45
Predkovia z oblasti: Viglašská Huta, Krupina, Vyhne, Hlohovec

Dobrý den,

děkuji Vám oběma za vysvětlení. Zase zajímavý poznatek.

Hezký den

Š. Greňo
Napísať odpoveď