Preložiť latinský zápis v matrike konvertitov. VYRIEŠENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Anina
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 268
Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka ,Ganobčik,Orava,Liptov,Záhorie

Prosím o preklad zápisu v matrike. Ide o Terezu Benigny manželku Petra Kodríka. Je to na pravej strane asi v strede. Tereza pochádzala z Vyšnej Boce a bola evanjelička. V r. 1831 sa vydala za katolíka Kodríka. Sobáš bol katolický v Lipt. Revuciach. Žili v Lipt. Lužnej /katolická obec /. Všetky deti boli katolíkmi. Možno v tom zápise bude spomenutý dôvod, prečo až 10 r. po svadbe sa rozhodla konvertovať.

Ďakujem Anina

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=767489
Naposledy upravil/-a Anina v 17 Nov 2017, 20:46, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý večer,
pokúsim sa o prepis a preklad daného textu: „Anno 1841 Theresia Benigni uxor Petri Kodrik obstinata secus pluribus infirmitatibus fracta interne gratia Spiritus Sancti gratia illustratata Sponte et benevoles Maritum Me accersivi curavit, dicitatq[ue] professione fidei grientissime susceptis sacramentis Deo et Ecclesiae reconciliata pro suma Mariti Prolium et omnium vicinorum ac civium Ecclesiae Dei fidelium in momento percurente insperato nuncio eductor consolatione.“
V roku 1841 Terézia Benigni, manželka Petra Kodríka, dovtedy neoblomná, bola vnútorne zlomená počas mnohých chorôb milosťou Ducha Svätého. Ku tejto ma povolal jej milujúci manžel z dobrej vôle, pričom Terézia vyriekla vyznanie viery a prijala Božie sviatosti a bola s Bohom a Cirkvou uzmierená. Keď prijala Božie telo spolu s manželom, deťmi a všetkými susedmi a veriacimi Božej cirkvi, hneď v tom momente ostala utešená.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Anina
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 268
Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka ,Ganobčik,Orava,Liptov,Záhorie

Ďakujem za preklad.
Anina
Napísať odpoveď