Úmrtie priameho predka 7 generácie

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
iobagion
Veterán
Veterán
Príspevky: 334
Dátum registrácie: 28 Apr 2013, 03:50

Prosím o prečítanie textu 3 odsek zdola na ľavej strane, uvádzam čo sa mi podarilo prečítať :

...2 februára bol pochovaný na cintoríne....... v Trebišove Martinus Hlavaty vek 35 rokov..........

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=754966

Ďakujem
Používateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 250
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)

za vekom 35 rokov je podľa mňa uvedené omnibus sacramenti provisus, Per p(ater) Bernardius Szlabik, čiže zaopatrený všetkými sviatosťami a pochovávajúci otec Bernard Slabík.

PH.
iobagion
Veterán
Veterán
Príspevky: 334
Dátum registrácie: 28 Apr 2013, 03:50

Ďakujem za odpoveď, len by ma ešte zaujímalo, čo je uvedené na začiatku pri dátume a potom za textom "na cintoríne .......Töke Terebes (Trebišov)

iobagion
Používateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 250
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)

Nuž to už mi práveže už jasné nebolo. Pri dátume v prvom riadku sa to podobá na uxor, podobne pri ďalších dvoch záznamoch nižšie je conjug, čiže informácia, že asi išlo o zosobášené osoby. Ale zvyšok (pod dátumom ako vamo či čo to je a za cintorínom) neviem vylúštiť. ph.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
celý záznam znie: „2. Febr[uarii] Sepultus est in Caemeterio Com[m]uni T[öke] Terebensis: Martinus Hlavati annor[um] 35 omnib[us] Sacramentis provisus per P[atrem] Bernardum Szlatik.“ Po slovensky: Dňa 2. februára bol na obecnom cintoríne v Trebišove pochovaný 35 - ročný Martin Hlavatý, opatrený všetkými sviatosťami otcom Bernardom Slátikom. Vetná konštrukcia neumožňuje jasne povedať, či sa údaj o o. Bernardovi týka zaopatrujúceho alebo pochovávajúceho kňaza.
Pred menom je do dvoch riadkov rozložené slovo uxoratus, teda ženatý (muž).
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Používateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 250
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)

Moj pokus o preklad s "pochovavajucim" otcom bol skor mieneny na odlisenie od biologickho otca zosnuleho (hoci v tom veku sa to uz aj tak asi neuvadzalo), mal som to oznacit ako ...otec (duchovny) Bernard... Ale inak blahozelam a zavidim (v dobrom) Patrikovi, z akych klikihákov dokaze vytiahnut zmysluplne informacie. ph.
jurajpolak
Veterán
Veterán
Príspevky: 419
Dátum registrácie: 20 Júl 2016, 12:24
Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
Bydlisko: Marianka

Patrik veru nebude mať problém s čítaním receptov a zápisov v medicínskych kartách pacientov :-)
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

harmi1930 napísal: 31 Jan 2018, 21:01 Moj pokus o preklad s "pochovavajucim" otcom bol skor mieneny na odlisenie od biologickho otca zosnuleho (hoci v tom veku sa to uz aj tak asi neuvadzalo), mal som to oznacit ako ...otec (duchovny) Bernard...
Samozrejme som to tak aj pochopil. Vždy však radšej texty aj prepíšem, aj prečítam. Myslím, že vtedy sa ostatní ľahšie naučia čítať takéto texty do budúcnosti :lol:

jurajpolak napísal: 31 Jan 2018, 21:14 Patrik veru nebude mať problém s čítaním receptov a zápisov v medicínskych kartách pacientov :-)
Bodaj by ste mali pravdu! ;-)
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Napísať odpoveď