Dobrý večer, prosím o pomoc s prečítaním a preložením sobášneho zápisu zo dňa 22.januára 1787:
Honestus Vidnus Joanes Bozinkai, 30.r. Spanus F.Dominii Pálffy cum Virgine Anna Javorek 18.r., Leopoldus Wanyerka venator et Michael Wolner, Mathias Kubanij Vice archidiaconus Boziniensis
Vážený vdovec Ján Bozinkaj, 30 r. .......?.na statku pána? Pálfiho sa dňa 22. Januára 1787 oženil so slečnou Annou Javorkovou, 18 ročnou, svedkovia: Leopold Wanyerka /Vaňerka/, poľovník a Michal Wolner, sobášil: Matej Kubani vice archidiacon /dekan??/ pezinský
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Sobášny zápis z r. 1787 - pomoc s prečítaním a preložením - latinčina - Vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Veterán
- Príspevky: 428
- Dátum registrácie: 27 Mar 2016, 17:25
- Predkovia z oblasti: Golembiovský: Slovensko, Poľsko, Ukrajina, Rakúsko, Maďarsko, Kónya/Kóńa, Jánošík: Branč, Krajčovič, Gyűrűsi: Komjatice, Nesvady
- Bydlisko: Nitra
Naposledy upravil/-a dangol v 15 Máj 2018, 15:04, upravené celkom 1 krát.
-
- Veterán
- Príspevky: 419
- Dátum registrácie: 20 Júl 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Bydlisko: Marianka
špán bol voľakedy kráľovský úradník, správca kráľovského majetku. Je možné, pokiaľ by v zápise bolo toto slovo, že by to mohlo byť myslené ako nejaký správca pálfyovských majetkov.
jurajpolak napísal: ↑09 Máj 2018, 09:48 špán bol voľakedy kráľovský úradník, správca kráľovského majetku. Je možné, pokiaľ by v zápise bolo toto slovo, že by to mohlo byť myslené ako nejaký správca pálfyovských majetkov.
Pán kolega má v podstate pravdu, len Vás v tomto prípade asi mätú slová "kráľovský, kráľovského".
Pravdepodobne sa jednalo o pálffyovské panstvo Devín, do ktorého patrila aj obec Rača. Ján Bozinkaj teda vykonával nižšiu úradnícku funkciu - správcu pálffyovského panstva v Rači.
Podľa mňa je to "J:", ale neviem, čo znamená.
"Archidiakon mal svojich zástupcov vicearchidiakonov, ktorí boli farármi na niektorej fare".; zdroj: http://obeckuchyna.sk/content/stranka/h ... ce-kuchyna . Skratka cirkevného titulu bola VDAnus.
-
- Veterán
- Príspevky: 428
- Dátum registrácie: 27 Mar 2016, 17:25
- Predkovia z oblasti: Golembiovský: Slovensko, Poľsko, Ukrajina, Rakúsko, Maďarsko, Kónya/Kóńa, Jánošík: Branč, Krajčovič, Gyűrűsi: Komjatice, Nesvady
- Bydlisko: Nitra
Áno, tá latinčina je veľmi záludná a ani náhodou sa nechce so mnou kamarátiť. Ďakujem Vám veľmi pekne.
Ak keď nám nie je jasné to "J", dávam vyriešené.
Ak keď nám nie je jasné to "J", dávam vyriešené.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3253
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
-
- Veterán
- Príspevky: 476
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
V dnešnej terminológii by to zodpovedalo dekanovi. Archidiakon, (resp. archidiakonáty) podľa maďarskej katolíckej encyklopédii (főesperes) by zodpvedalo "hlavnému dekanovi". reps. "naddekanovi". Bola to územná jednotka menšia ako diecéza zahrňujúca viac dekanátov. Pred rozpadom monarchie mala Ostrihomská arcidiecéza 8 archidiakonátov a pod nimi bolo 46 vicearchidiakonátov (=dekanátov).milestone napísal: ↑15 Máj 2018, 14:45"Archidiakon mal svojich zástupcov vicearchidiakonov, ktorí boli farármi na niektorej fare".; zdroj: http://obeckuchyna.sk/content/stranka/h ... ce-kuchyna . Skratka cirkevného titulu bola VDAnus.
Laco
-
- Veterán
- Príspevky: 419
- Dátum registrácie: 20 Júl 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Bydlisko: Marianka
Nemyslim, ze by sa latncina nechcela s vami kamaratit. Ved ste ten zapis prelozili skoro cely spravne.
Pán Zakarovský, ďakujem Vám, za opravu mnou zle prečítaného písmena.patricius95 napísal: ↑15 Máj 2018, 15:22To bude Spanus I[llustrissimi] Dominii, teda správca najjasnejšieho panstva.
Len pre zaujímavosť, našla som zápis o úmrtí zo dňa 19. dec. 1789 istého Jána Bozinkaja vpravo, 2. odspodu: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443 .
Ak sa jedná o tú istú osobu ako pri sobáši, tak mu zapisovateľ pridal na veku po necelých dvoch rokoch od sobáša. Status mal panský správca (p. hospodár).
Asi som ešte prelistovala málo matrík, lebo prvýkrát som sa stretla s tým, že v prvej kolónke je číslo domu.