Latincina - vyriesene

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
milosu
Člen
Člen
Príspevky: 65
Dátum registrácie: 29 Máj 2016, 12:25
Predkovia z oblasti: Zupy Gemer, Malohont, Zvolen, Nitra

Poprosil by som o kontrolu prekladu z latinciny.
Posledny zaznam roku 1779
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=211034
Georgius Jancsok alias Trnyan, rodicov Luca a Catharina obyvatelov Dolneho Tisovnika. Z velkej casti vychovany svojimi rodicmi, 20 rokov zenaty s Catharinou Kender, umretej 25. Februara. Spolu az 44 rokov. Umrel na zapal pohrudnice 65 rocny. ?74, ?2

Prvy zaznam na lavej strane
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=211034
Catharina, rodicov Georgio Kender a Dorothea Nakecsky, obyvatelia Cottus Arvensis (oravskej stolice?). Stala sa sirotou v 16 rokoch. Zobrala si Georgio Trnyan, 19 rocna. V manzelstve az 44 rokov. Deti 7 porodov, 3 chlapci a 4 dievcata, z toho 1 chlapec a 1 dievca narodene mrtve. Umrela na zapal pohrudnice 60 rocna.

Posledny zaznam na lavej strane. Nepotrebujem cely zaznam, iba sa chcem spytat, ktori z rodicov zenicha a nevesty boli v case sobasa po smrti a ktori nazive.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=211034

Posledny zaznam, v sobasnom liste Matthias Dovaly je poznamka, co znamena?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=153286

Zaznam 54, v umrtnom liste Andreas Machan je poznamka, co znamena?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=153286
Za pomoc dakujem.
Milos
Naposledy upravil/-a milosu v 12 Aug 2018, 10:36, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3236
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
prvý záznam je z 20.12.1785. Podľa neho bol pochovaný Juraj Jančok alias Trňan, narodený z rodičov Lukáša a Kataríny, obyvateľov Horného Tisovníka. Z väčšej časti bol vychovaný rodičmi. Vo veku 20 rokov si za manželku vzal Katarínu Kenderovú, ktorá bola 25. februára pochovaná. Spolu žili 44 rokov. Zomrel na zápal pohrudnice ako 65-ročný. Ďalej je uvedené číslo domu 74. Druhý číselný údaj by mal označovať počet živých príbuzných, no nie som si tým stopercentne istý.
Druhý záznam uvádza, že zosnulou bola Katarína, narodená z Juraja Kendera a Doroty Nákeckej, obyvateľov Oravskej stolice. Sem prišla už ako sirota vo veku 16 rokov. V devätnástich rokoch sa zosobášila s Jurajom Trňanom, s ktorým žila v manželstve 44 rokov. Spolu mali 7 detí, troch synov a štyri dcéry, z ktorých už jeden syn a jedna dcéra zomreli. Katarína zomrela na zápal pohrudnice ako 60-ročná.
Tretí záznam nasvedčuje tomu, že ženíchov otec bol v čase sobáša ešte nažive, ženíchova matka a obaja rodičia nevesty mali byť už nebohí.
Štvrtý záznam, pri ženíchovi je uvedené: „Matthias Doval olim diu miles“, teda slovensky: „Matej Doval, už dlho vojak.“
Piaty záznam. Predpokladám, že máte na mysli údaj v kolónke s názvom „Pater.“ Píše sa tam: „vir pius atq[ue] probus.“ To po slovensky znamená, že šlo o zbožného a čestného muža. Neviem však, či sa uvedená poznámka týka samotného Andreja Machana, alebo jeho otca s ohľadom na záhlavie stĺpca, v ktorom je uvedená.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
milosu
Člen
Člen
Príspevky: 65
Dátum registrácie: 29 Máj 2016, 12:25
Predkovia z oblasti: Zupy Gemer, Malohont, Zvolen, Nitra

patricius95
Dakujem za skoru a vycerpavajucu odpoved.
Napísať odpoveď