Telegram 1918, madarsky, Polhora - "VYRIEŠENÉ"

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Gustko
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 116
Dátum registrácie: 03 Mar 2014, 13:30
Predkovia z oblasti: Horná Orava: Heteniak, Morong, Joniak, Mališák.

Na upresnenie niektorých údajov, podrobnejšie vysvetlenie mȏjho prekladu ako aj k Lacovým pripomienkam dopĺňam:

1. Podľa mňa ide o telegram poslaný z Budapešti do Dolného Kubína. Adresátom je Bull(?t)a György/kormány biztos/ a[lsó ]kubin Bulla (alebo Bulta) Juraj, vládny zmocnenec, Dolný Kubín

Gustko: Telegram bol skutočne poslaný z pošty 42 v Budapešti do Dolného Kubína. Adresátom bol Bulta György/kormány biztos/, vládny zmocnenec. Po zväčšení telegramu za druhým písmenom "ll" je v hornej časti vodorovná čiarka "lt"), teda jeho priezvisko čítam ako Bulta.

2. posledný riadok je Dr Klein Lajos II főutcza 11 Bpest. Nie je celkom jasné, či tá II patrí k menu odosielateľa (t.j. Dr. Ľudovít Klein druhý) alebo k adrese Fő utcza (v preklade Hlavná ulica) 11, Budapešť.

Gustko: Pozrel som si mapu Budapešti z 19. storočia a porovnal so súčasnou (Arcanum/staré mapy). Budapest, Fő utca 11 sa nachádza hneď pri kruhovom objazde zo Szécsényiho reťazového mostu do Budínskeho podhradia, ktorý sa nachádza v I. a II. Budapeštianskom okrese. Budapeštianske okresy sa v minulosti aj teraz označujú rímskymi číslicami. Preto som povačoval rímsku číslicu II. za označenie Budínskeho okresu. Je na Vašom zvážení, kam v texte zaradíte rímsku II.

3. nie som celkom uzrozumený s tým či sa jedná o matku a sestru, alebo o otca a sestru ten text je tam dosť nečitateľný.

Gustko: Po zväčšení obrázku telegramu v maďarskom texte jednoznačne čítam: "...édesanyám és növérem felhív..." t.j. "... moja mama a staršia sestra ma volajú...".
Pre Vaše info maďari pri súrodencoch rozlišujú slová staršia sestra (növérem) - mladšia sestra (hugom), resp. starší brat (bátyám) - mladší brat (öcsém).
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

V otázke rímskej II, súhlasím s Gustkom, že sa asi jedná o číslo obvodu v Budapešti.

Otázka či otec, alebo mama je vyriešená tým, že otec zomrel v októbri 1910 (parte).

V adresátovi si myslím, že sa jedná o župana Juraja Bullu, tá čiarka na druhom l sa mi zdá príliš tenká a príliš dlhá - možno súčasť blankety, bolo by potrebné pozrieť originál.

Vďaka za informáciu o sestrách a bratoch - nikdy som si to takto neuvedomoval.

Laco
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Už len drobnosť o Kleinovcoch - tu je sobášny záznam pisateľa telegramu Dr. Ľudovíta Kleina, lekárnika, v tom čase žijúcemu v Zalaegerszegu.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1452460

Laco
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Ďakujem veľmi pekne za nové informácie a hlavne čas a námahu, ktorú ste venovali tejto téme. Kedze sa snazime objasnit udalosti vzniku CSR (spor s Poliakmi o uzemie, vojenska vzbura), tak ak by mal niekto nejake informacie alebo rady, tak budem vdacny.

Nie je mi celkom jasné, kto je tá staršia sestra z telegramu. Ja viem len o jednej, no tá zomrela ako ročná (1871). Potom viem o sestre mladsej. Zrejme som nenasiel vsetky ich deti. Na druhej strane v umrtom zazname nie su uvedené iné deti, len Ilona a Dr.Lajos.

K záznamu o umrti by som poziadal objasnit cast o vystavení mrtveho tela a evanjelickom obrade. Nechapem ten udaj o 2 (hodiny?) a kde bolo telo vystavene (asi katolicka kaplnka v Polhore, kostol este neexistoval)

Telo zosnulého je 9.oktobra na 2 (hodiny?) vystavene v katolickom ... v Polhore, podľa evanjelického zvyku.

A potom nie celkom chapem, kto boli Friedemann Vilmos a Stollmann Adolf a vdova lholdt Guylane.

Sarlota Lanyi, vdova po Lajosovi Klein, matka
Béla Klein, brat
manželka Béla Kleina, Ilona Mesko, aj s deťmi

Friedemann Vilmos a manželka
Stollmann Adolf a manželka
vdova lholdt Guylane a deti

manzelka Maria Ballo, vdova po Lajosovi Klein
deti Ilona Klein a Dr.Lajos Klein
Brandtweiner Hilda (nebohá?), manželka Dr.Lajos Kleina, a vnúčatá Kalman Klein a Kornél Hilda.


Tento usek zaznamu asi chapem spravne: Vo veku 65 rokov, po 41 rokoch manželstva, zomrel po krátkej chorobe dňa 6.októbra 1910

A este by ma zaujimala Sarlota Lanyi. Musim niekde vyhladat jej narodenie. Podla vsetkeho bola evanjelicka.
Naposledy upravil/-a vorky v 12 Sep 2018, 11:51, upravené celkom 1 krát.
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Takže skúsim odpovedaľ:

1. to s tou staršou sestrou by som nebral na 100% - nővér je všeobecnejšie výraz pre sestru, a nemusí nutne znamenať len staršiu sestru. Používa sa aj vo význame zdravotná, resp, rehoľná sestra.

2. Preklad tej druhej vety znie: "Chladné pozostatky zomrelého uložíme 9. tohoto mesiaca poobede o 2 hodine na rímskokatolíckom cintoríne v Oravskej Polhore podľa obradov evanjelickej cirkvi augsburského vyznania na večný odpočinok."

3. Ani mne nie je jasné kto sú Friedemann s manželkou, Stollmann s manželkou a vdova po I(?)holdt-ovi .

4. manželka Dr. Lajosa Kleina, Brandtweiner Hilda, nevesta

5. Klein Kálmán, Kornél, Hilda vnúčatá

Laco
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Dakujem za doplnenie.

Ak teda pojde o sestru vo vseobecnosti, tak to potom dava zmysel.

Je zaujimave, ze ho pochovali v Polhore. Na druhej strane asi by nebolo vhodne pochovat evanjelika na katolicky cintorin v Rabci.
Gustko
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 116
Dátum registrácie: 03 Mar 2014, 13:30
Predkovia z oblasti: Horná Orava: Heteniak, Morong, Joniak, Mališák.

Laco má pravdu, že z maďarčiny slovo "nővér" prekladáme aj ako zdravotná sestra resp. rehoľná sestra. Ja som však prekladal text konkrétneho telegramu a výraz "staršia sestra" som doplnil z dôvodu, aby Vorky vedel, že išlo o staršiu sestru Juraja Bulta.
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Takze, aby som to zhrnul. V telegrame sa pise o matke Dr. Lajosa Kleina a starsej sestre Juraja Bulta. Znamena to, ze obe boli v tom case v Polhore? O matke Dr. Lajosa Kleina by to clovek aj predpokladal, ale o sestre Bultu som netusil.
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

vorky napísal: 11 Sep 2018, 20:39 Takze, aby som to zhrnul. V telegrame sa pise o matke Dr. Lajosa Kleina a starsej sestre Juraja Bulta. Znamena to, ze obe boli v tom case v Polhore? O matke Dr. Lajosa Kleina by to clovek aj predpokladal, ale o sestre Bultu som netusil.
Nie, pán Dr. Lajos Klein sa pýta Juraja Bullu (ako najvyššieho zastupiteľa vlády v Oravskej župe), či má zmysel vycestovať z Budapešti na Oravu a zachraňovať svoju matku a sestru, ktoré sa starajú o poštu v Oravskej Polhore.

Laco

PS. Aby to bolo ešte zaujímavejšie, tak tento pán Dr. Klein si v roku 1920 zmenil priezvisko na Lányi, lebo si ho "adoptoval" Lányi Peter Pavol. Oznámenie o úmrtí Dr. Ľudovíta Lányiho (rod. Klein) je tu. :D
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Este raz dakujem.

Ak to teda chápem správne, tak starou matkou Dr.Lajos Klein bola Sarlota/Karolina Lanyi. Tu je narodenie jeho otca (zomrel 1910) - 13.jul 1845 v Hybe. Zrejme islo o prve dieta, takze sobas bude rok ci dve predtym, snad v Hybe.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Napísať odpoveď