Dobrý deň všetkým,
Mám potíže se čtením tohoto záznamu a doufám, že mi můžete znovu pomoci.
Dokážu číst na obrázku 1 (Sloupce s červenou značkou):
Jakub Pohnata
Leš ??
?? ??, syn
Woytěčha Lesse
na??jka z
Woytěssič N 32
?? ??
??, matky Mag-
daleny roz?. ??
Fikerlové
Dokážu číst na obrázku 2 (Sloupce s červenou značkou):
Anna dcera ??
Pohnata ??
?? z Pacove No 1
?? ??
??, matky Mag-
daleny roz?: Ber-
kové
Dokážu číst na obrázku 3 (Sloupce s červenou značkou):
Prech??
?? ??-
?? ??
?? 9ten 9ber 838
ad N: E: 84
Dokážu číst na obrázku 4 & 5 (Sloupce s červenou značkou):
??
okr. z
Pačova
Dokážu číst na obrázku 6 (Sloupce s červenou značkou):
?? ?? za Kasspar Kečkla farař
Ad ?? ?? publ. Casp. Kečkla ??:
Tady by byl celý záznam (vpravo dole):
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12202/85
Děkujeme za vaši pomoc.
S pozdravem
Robert
Svatební kniha 1838 PACOV - pár slov / jména - VYRIESENE
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3253
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
1:
Jakub Pohnata
Leš wyslauži-
lý wogak syn
Wogtěčha Lesse
nagemnjka z
Wogtěssič N 32
panstwj Merklic-
skeho, matky Mag-
daleny roz(ené). Jan
Fikrlowé.
(Jakub Leš, retired soldier, son of Vojtěch Leš, tenant from Vojtešice, Dominion of Merklice and mother Magdalene, daughter of Jan Fikrle.)
2:
Anna dcera Jana
Pohnala nagem-
njka z Pacowa N31
panstwj ?ěřinow-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kowé.
(Anna, daughter of John Pohnal, tenant from Pacov No 31, Dominion ?ěřinov and Magdalena, Benko.)
3:
?
Zemské dowo-
lenj ?4den 9ten 9ber 838
ad N(umerum): E: 84.
(Officials have given their permission with the marriage on Nov 9, 1838 with No. 84).
4 & 5: Jozef Prbna ? Wencl Stanek Saufed, oba z Pacowa
(Jozef Prbna, illegible Profession, Wencl Staněk, hunter, both from Pacov)
6: Odawal sem já Kasspar Kukla farář
Ad contest(ationem). fid(ei). publ(icam). Casp(arus) Kukla Cur(atus).
(I have married the couple, Casper Kukla, parish master. Parish master, Casper Kukla has personally proved their faith publicly).
Tady by byl celý záznam (vpravo dole):
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12202/85
Děkujeme za vaši pomoc.
S pozdravem
Robert
[/quote]
1:
Jakub Pohnata
Leš wyslauži-
lý wogak syn
Wogtěčha Lesse
nagemnjka z
Wogtěssič N 32
panstwj Merklic-
skeho, matky Mag-
daleny roz(ené). Jan
Fikrlowé.
(Jakub Leš, retired soldier, son of Vojtěch Leš, tenant from Vojtešice, Dominion of Merklice and mother Magdalene, daughter of Jan Fikrle.)
2:
Anna dcera Jana
Pohnala nagem-
njka z Pacowa N31
panstwj ?ěřinow-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kowé.
(Anna, daughter of John Pohnal, tenant from Pacov No 31, Dominion ?ěřinov and Magdalena, Benko.)
3:
?
Zemské dowo-
lenj ?4den 9ten 9ber 838
ad N(umerum): E: 84.
(Officials have given their permission with the marriage on Nov 9, 1838 with No. 84).
4 & 5: Jozef Prbna ? Wencl Stanek Saufed, oba z Pacowa
(Jozef Prbna, illegible Profession, Wencl Staněk, hunter, both from Pacov)
6: Odawal sem já Kasspar Kukla farář
Ad contest(ationem). fid(ei). publ(icam). Casp(arus) Kukla Cur(atus).
(I have married the couple, Casper Kukla, parish master. Parish master, Casper Kukla has personally proved their faith publicly).
Tady by byl celý záznam (vpravo dole):
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12202/85
Děkujeme za vaši pomoc.
S pozdravem
Robert
[/quote]
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
Dobrý deň,
děkuji za pomoc, patricius.
Může někdo pomoci se zbytkem?
2:
Anna dcera Jana
Pohnala nagem-
njka z Pacowa N31
panstwj ?ěřinow-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kowé.
3:
?
Zemské dowo-
lenj ?4den 9ten 9ber 838
ad N(umerum): E: 84.
4 & 5:
Jozef Prbna ?
Wencl Stanek Saufed,
oba z Pacowa
Pozdrav
Robert
děkuji za pomoc, patricius.
Může někdo pomoci se zbytkem?
2:
Anna dcera Jana
Pohnala nagem-
njka z Pacowa N31
panstwj ?ěřinow-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kowé.
3:
?
Zemské dowo-
lenj ?4den 9ten 9ber 838
ad N(umerum): E: 84.
4 & 5:
Jozef Prbna ?
Wencl Stanek Saufed,
oba z Pacowa
Pozdrav
Robert
S pozdravom
Robert
Robert
- obi
- Veterán
- Príspevky: 611
- Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
- Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko
2:
Anna dcera Jana
Pohnala nájem-
níka z Pacova N31
panství Auřínov-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kové.
3:
Vrchnoporu-
čemské dovo-
lení Auřínovské-
ho 9.November 1838
ad N(umerum): E: 84.
Anna dcera Jana
Pohnala nájem-
níka z Pacova N31
panství Auřínov-
ského, matky Mag-
daleny, roz(ené). Ben-
kové.
3:
Vrchnoporu-
čemské dovo-
lení Auřínovské-
ho 9.November 1838
ad N(umerum): E: 84.
Dobrý deň,
děkuji moc "obi".
Co to znamená - viz obrázek
Dokážu číst na obrázku B:
Jozef
Prk(b)na
??
z Křenice
a na A:
Jozef Prk(b)na
??
Tady by byl celý záznam (vpravo dole):
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12202/85
Pozdrav
Robert
děkuji moc "obi".
Co to znamená - viz obrázek
Dokážu číst na obrázku B:
Jozef
Prk(b)na
??
z Křenice
a na A:
Jozef Prk(b)na
??
Tady by byl celý záznam (vpravo dole):
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12202/85
Pozdrav
Robert
S pozdravom
Robert
Robert