Dobrý deň,
Poprosím o vylúštenie rodného mena nevesty, vdovy Joany Drexler alebo Greschner , ako aj zápis pod Tužina a dopísané záznamy ceruzkou.
Posledný zápis sobáš Josephus Klein-Joana ...
Ďakujem
Obi
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1378473
Rodné meno nevesty 1856 latinčina - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3289
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý večer,
nevestou bola podľa mňa Joanna Drexler, Coloni Gaidlensis Vidua, teda Jana Drexlerová, vdova po sedliakovi z Kľačna.
Myslím si to preto, že priezvisko Greschner má nevesta o riadok vyššie, kňaz sa teda asi len pomýlil. Dolu je dopísaný text „Vidua + Antonii P? e Gaidel.“
Vpravo vyššie čítam: „v(ide). sub n(ume)ro 50 (82) et 290 conver. ??? de a(nno). 1869.“
nevestou bola podľa mňa Joanna Drexler, Coloni Gaidlensis Vidua, teda Jana Drexlerová, vdova po sedliakovi z Kľačna.
Myslím si to preto, že priezvisko Greschner má nevesta o riadok vyššie, kňaz sa teda asi len pomýlil. Dolu je dopísaný text „Vidua + Antonii P? e Gaidel.“
Vpravo vyššie čítam: „v(ide). sub n(ume)ro 50 (82) et 290 conver. ??? de a(nno). 1869.“
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
Dobrý večer,
nenašiel som sobáš Josephusa s Joanna Greschner. Domnievam sa, že Josephus Klein bol zosobášený s Joanna (Janka) Drechsler a mali spolu 3 deti. U narodenia syna Paulusa je uvedené, že matka je Joanna rodená Drechsler - dcéra Georga https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Na Vašom linku je prečiarknuté priezvisko Greschner (zrejme omyl matrikára-opísal meno nad zápisom)
Podľa tejto domnienky by sa Josephus mohol narodiť v Tužine 13.11.1816 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNQ-PWTS
a Joanna Drechsler 24.09.1824 v Tužine (matrika Nemecké Pravno?) https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVN8-C239
nenašiel som sobáš Josephusa s Joanna Greschner. Domnievam sa, že Josephus Klein bol zosobášený s Joanna (Janka) Drechsler a mali spolu 3 deti. U narodenia syna Paulusa je uvedené, že matka je Joanna rodená Drechsler - dcéra Georga https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Na Vašom linku je prečiarknuté priezvisko Greschner (zrejme omyl matrikára-opísal meno nad zápisom)
Podľa tejto domnienky by sa Josephus mohol narodiť v Tužine 13.11.1816 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNQ-PWTS
a Joanna Drechsler 24.09.1824 v Tužine (matrika Nemecké Pravno?) https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVN8-C239