Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

DasaB
Príspevky: 3
Dátum registrácie: 16 Máj 2018, 12:59
Predkovia z oblasti: Trenčín: Šváby, Didi

Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa DasaB » 15 Máj 2019, 09:21

V krstnej matrike z 1915 v Trenčíne je uvedené meno a povolanie jedného z rodičov:

Otec "Antonius Švábik, musikus Vágaramyosentis" - je správny preklad Anton Švábik, "Zlatopovažský hudobník" alebo "vážsky hudobník zo Zlatoviec" ? (miesto narodenia Antona bolo v "Zlatóc", dnešné Zlatovce, časť Trenčína)

Matka "Julia Prenek", orig.. Ex. Lekáros" - nenašla som dnešný ekvivalent miesta "Lekáros"

Krstným otcom bol "Josephus Drgon, spacicaminarius Trenchiniensis" - mohol by byť preklad Jozef Drgoň,"miestny trenčiansky pochôdzkar" ? Nenašla som žiaľ nikde v slovníku význam slova "spacicaminarius" ani "caminarius", ale nakoľko v latinčine slovo "caminar" znamená "chôdza" a pri krstnom zázname z roku 1910 u ďalšieho súrodenca bol uvedený "Josephus Drzon, policista" - je možné sa jedná o tu istú osobu, len s nesprávnym prepisom mena "Drzon/Drgon".



Užívateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 201
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník

Re: Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa harmi1930 » 15 Máj 2019, 10:59


DasaB
Príspevky: 3
Dátum registrácie: 16 Máj 2018, 12:59
Predkovia z oblasti: Trenčín: Šváby, Didi

Re: Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa DasaB » 15 Máj 2019, 12:19

Ďakujem.
Môj celkom prvý preklad bol "miestny trenčiansky kominár", ale bude to teda "trenčiansky kominár".

A ten "Lekáros" ? Aká obec by to mohla byť ?

Užívateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3296
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať užívateľa:

Re: Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa duros » 15 Máj 2019, 12:25

Viete, keď sem nepriložíte zdroj, je to všetko také veštenie z gule, pretože, pri všetkej úcte, ste nemuseli niektoré slová správne prečítať. Pokiaľ ide o výraz "ex Lekáros", domnievam sa, že by mohlo ísť o Lekárovce.

laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 359
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Re: Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa laco » 15 Máj 2019, 12:36

V rokoch 1907–1913 úradným názvom obce Zlatovce bolo Vágaranyos.

Laco

milestone
Veterán
Veterán
Príspevky: 629
Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17
Predkovia z oblasti: Frivaldszky, Hidvéghy, Sujanszky, Zamaróczy - Trenčianska župa

Re: Názov povolania v matrike krstov z roku 1915

Príspevok od užívateľa milestone » 15 Máj 2019, 19:58

DasaB napísal:
15 Máj 2019, 09:21
...Otec "Antonius Švábik, musikus Vágaramyosentis" - je správny preklad Anton Švábik, "Zlatopovažský hudobník" alebo "vážsky hudobník zo Zlatoviec" ? (miesto narodenia Antona bolo v "Zlatóc", dnešné Zlatovce, časť Trenčína)
Dve písmená z názvu obce ste prečítali nesprávne, správne je "Vágaranyosensis". Aj keď je muzikant hovorové slovo, lepšie mi zapadne k roku 1915 ako hudobník. Osobne by som si to preložila ako muzikant zo Zlatoviec.

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 0 neregistrovaných