Biblická čeština

Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 302
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce

Biblická čeština

Príspevok od užívateľa Vlado » 19 Okt 2019, 19:23

Dobrý večer,
prosím, mám jednu otázku, možno sa bude niekomu zdať hlúpa, ale keď sa nespýtam, nebudem vedieť.

Tereziansky urbar je pisany (okrem latiny) biblickou (kralickou) cestinou ?
Viete mi poradiť zdroj (prameň), kde by som sa mohol viac dozvediet o tejto bibl. cestine? Kedy sa pouzivala apod...

Budem vdacny.
Vlado.



Petra1909
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 42
Dátum registrácie: 19 Jún 2018, 18:14
Predkovia z oblasti: Mlynárske rody Lacko, Fejfár - Prievidza a okolie

Re: Biblická čeština

Príspevok od užívateľa Petra1909 » 20 Okt 2019, 16:25

Dobrý den,
Terziánský urbář je napsaný česky písmem, které se jmenuje kurent - v tištěné podobě se používá název švabach. Písmo má původ v Německu. Čte se docela dobře, pokud si najdete tabulku písma, kterých je na webu spousta. Psaná podoba kurent se používala v Česku dlouhou dobu, můj tatínek (*1934) používal kurentové P v podpisu celý život, manželův dědeček zase Z - to jsme oba okopírovali a používáme dodnes :-)
Tímto písmem - novogotickou frakturou = švabachem byly tištěny první česky psané knihy, především náboženské. Asi proto "biblická čeština". V době vlády Marie Terezie musela být čeština poněkud odlišná od jazyka Bible kralické (časový rozdíl cca 200 let mezi českým překladem bible kralické a vládou MT), ale základ jazyka je stejný i dnes, tolik se to zase neliší. Přesné definice švabachu, kurentu ap najdete na webu. P.

Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 302
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce

Re: Biblická čeština

Príspevok od užívateľa Vlado » 20 Okt 2019, 16:38

Petra1909 napísal:
20 Okt 2019, 16:25
Dobrý den,
Terziánský urbář je napsaný česky písmem, které se jmenuje kurent - v tištěné podobě se používá název švabach. Písmo má původ v Německu. Čte se docela dobře, pokud si najdete tabulku písma, kterých je na webu spousta. Psaná podoba kurent se používala v Česku dlouhou dobu, můj tatínek (*1934) používal kurentové P v podpisu celý život, manželův dědeček zase Z - to jsme oba okopírovali a používáme dodnes :-)
Tímto písmem - novogotickou frakturou = švabachem byly tištěny první česky psané knihy, především náboženské. Asi proto "biblická čeština". V době vlády Marie Terezie musela být čeština poněkud odlišná od jazyka Bible kralické (časový rozdíl cca 200 let mezi českým překladem bible kralické a vládou MT), ale základ jazyka je stejný i dnes, tolik se to zase neliší. Přesné definice švabachu, kurentu ap najdete na webu. P.
Ďakujem vám pekne Petra1909 za ozrejmenie!
Vlado

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 1 neregistrovaný