VYRIEŠENÉ :Svadba 1733 v nemčine

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Zdenka5
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 22 Aug 2020, 23:16
Predkovia z oblasti: Posinger, Malonty, Česko

Prosím o pomoc pri preklade : Dňa 22 ženích Michael Posinger syn? Posingera a Rosiny? Nevesta Catharina? Ďalej už neviem https://digi.ceskearchivy.cz/5456/86/1909/1536/11/0
Prílohy
Screenshot_20200907-153830.jpg
Naposledy upravil/-a Zdenka5 v 08 Sep 2020, 13:35, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3259
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Otcom ženícha bol Jindřich (nem. Heinrich Pösinger), na rodičov nevesty sa skúste radšej spýtať bratov Čechov: http://genealogie.taby.cz/ V tomto kurrente sú väčší machri ako my.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Zdenka5
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 22 Aug 2020, 23:16
Predkovia z oblasti: Posinger, Malonty, Česko

Ďakujem za odpoveď.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Skúsim prečítať
Die 22 ist auch copuliert worden Michael Pösings
ein junges gesöll des Heinrich Pösings Rosina seines weibs
???(beides) ehelich = erzeugter sohn, mit der jungfrau Catha-
rina nach dem Joos(Joseph) Pordl und Kuritz Maria seines
eheweibs deren ???? auch ehelich = erzeugter tochter

pekný deň
obi
Zdenka5
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 22 Aug 2020, 23:16
Predkovia z oblasti: Posinger, Malonty, Česko

Ďakujem veľmi pekne. Skúsila som aj Česke fórum. Chceli, aby som sa pokúsila o presnejší prepis, bohužiaľ nikdy som sa neučila po nemecky, takže ani náznakovo neviem prečítať jednotlivé slová. S vaším prepisom sa aspoň nieco naučím ďakujem.
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 621
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

Malý doplnok. V druhej časti textu sa píše o užitočnej informácii:
Snúbenci boli v 4-tom stupni pokrvného príbuzenstva. Dostali dišpenz od arcibiskupa.
Nasledujú svedkovia: Vit Steinhauser a Adam Rutiss? obaja z Meinetschlag.
Zdenka5
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 22 Aug 2020, 23:16
Predkovia z oblasti: Posinger, Malonty, Česko

Wau zaujímavé . Ďakujem
Zora
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 42
Dátum registrácie: 06 Feb 2015, 08:51
Predkovia z oblasti: Jižní Morava

Dávám na zváženou, zda se nejedná o narození nevěsty Kateřiny
https://digi.ceskearchivy.cz/5455/49

Prošla jsem matriku, vyskytuje se tam křestní jméno Bartoloměj psané s P na začátku (i jiná křestní jména , kde je záměna P -B například Prigita - Brigita, stejně tak záměna D-T Bardoloměj, - Bartoloměj)

Zápis přečtu pouze torzovitě, blbě vidím.
...ist getauf wachen? ein Kindt mit Nahmen Catharina, des Pardlomie? Kneizl, Marie seines Ehewa?....

Jestli jsem nenašla správně, tak to zkusím ještě jednou, ale zápis mně připadá možná i správný.
Zora od českých bratrů :-)

PS
Za mírnou přísnost "u bratrů Čechů" se nezlobte, na našem fóru chceme, aby se nově příchozí kolegové postupně učili číst, rádi jim v tom pomůžeme.... nechceme jim pouze přepisovat.

Zde diskuse na našem fóru k tomuto příspěvku:
http://genealogie.taby.cz/viewtopic.php ... 08#p236208

edit
U svatby je nevěsta psaná jako dcera po zemřelém.

Zde by mohlo být úmrtí Bartoloměje Kneisla - levá strana - 2. Marty
https://digi.ceskearchivy.cz/5455/171
Napísať odpoveď