Matriky zomrelých z 19. stor. - maďarčina - VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 521
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské

Dobrý deň,
mám zopár slovíčok, ktoré neviem rozlúštiť, prosím o pomoc.

zápis 29. : sorsoláz ?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

tá istá choroba v 25. zápise:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

29. zápis - mekkorság ?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

51. zápis - tudogyotoday ?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

111. zápis - zomrela Mária Bulová?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

101. zápis - príčina smrti - nehéz nyavalya?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

94. zápis - príčina smrti - veocohimlo ?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

66. zápis - fene. / sene.?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

31. zápis - mellkoság ?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Naposledy upravil/-a Vlado v 17 Feb 2023, 16:36, upravené celkom 1 krát.
S pozdravom ostáva Vlado
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

zápis 29. : sorsoláz ?
ja čítam forróláz - horúca horúčka

zápis 25 - takisto

zápis 29 mellkórság - hrudná choroba

51 - tüdőgyuladás - zápal pľúc

111. áno Koreny Györgyné Bulya Mária Mária Bulya, manželka Juraja Koreňa

101. - ťažká choroba

94. nejké hímlő - kiahne - možno veres - to by bol šarlach

66. je to fene - slovo s viacerými významami, nie celkom vhodné pri diskusii s útlocitnými osobami :-) - môže to ale byť vred, hnisavá rana

31. mellkórság - hrudná choroba

Skôr som dával doslovné preklady, možno niekto povie presnejšie o aké choroby sa jednalo. Skúste aj Genedict.sk

Laco
Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 521
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské

laco napísal: 15 Feb 2023, 17:13 zápis 29. : sorsoláz ?
ja čítam forróláz - horúca horúčka

zápis 25 - takisto

zápis 29 mellkórság - hrudná choroba

51 - tüdőgyuladás - zápal pľúc

111. áno Koreny Györgyné Bulya Mária Mária Bulya, manželka Juraja Koreňa

101. - ťažká choroba

94. nejké hímlő - kiahne - možno veres - to by bol šarlach

66. je to fene - slovo s viacerými významami, nie celkom vhodné pri diskusii s útlocitnými osobami :-) - môže to ale byť vred, hnisavá rana

31. mellkórság - hrudná choroba

Skôr som dával doslovné preklady, možno niekto povie presnejšie o aké choroby sa jednalo. Skúste aj Genedict.sk

Laco
Ďakujem veľmi pekne za pomoc.
btw: správne: Genedict.net
S pozdravom ostáva Vlado
Napísať odpoveď